ポスト

1696年に成立した武功雑記より今川義元に関する記述「今川義元足ミチカク胴ナカリ片輪ナリトテ臨済寺ノ喝食ニイタシオカレタレ大将ノ器量アリトテ取立ラレシ由」(dl.ndl.go.jp/pid/1259252/1/…)これの「大将ノ~」の部分をどう訳していいのか…

メニューを開く

姫川榴弾 創作信長研究垢@CMeikan

みんなのコメント

メニューを開く

チャットGPT君に聞いてみた。「喝食」の訳が間違っているけど、こういう方向性なのか……? pic.x.com/9itcyhqqti

姫川榴弾 創作信長研究垢@CMeikan

メニューを開く

ウィキペディアの武功雑記のページの >武将に似合わず足が短く胴が長く一軍の将にふさわしからず こちらは正しいニュアンスなのか、怪しい気がする ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%A6…

姫川榴弾 創作信長研究垢@CMeikan

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ