ポスト

I’ve read Kagero Nikki (Gossamer Years) by Michitsuna’s Mother, with its modern Japanese translation - so interesting to decipher double meaning and multilayered interpretations of each word in her Japanese tanka poems, e.g., あまがへる ‘amagaeru’ = tree frog /failed nun (尼帰る) pic.x.com/i8zxlbtfxb

メニューを開く

Mariko Kageyama@Marikkage

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ