ポスト

お待たせいたしました! >基本的に[ , &]で一文がそれぞれ独立しています。 >もし"grande"も"excessivo"もdesejoにかかるとすれば、〔, &〕で区切られている説明がつきません。 この主張には無理があるように思えます。以前、既存訳が誤訳していると先生が指摘した「tinha muitas forcas & algumas… pic.x.com/gapch0xfee

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

ChatGPT相手に似たようなことを調べていたら先を越されました😄 文中での並列での〔, &〕用例提示は鋭いですね。 岡美穂子氏新訳採用のためには添付疑問への反論プラス超短文出現頻度も示してほしいです。 x.com/SagaraSouju/st…

側近=今川家陰の帝王 嵯峨良蒼樹@SagaraSouju

返信先:@mei_gang302661たまたま文頭に置く[ , &]と形容詞を並列する[ , &]が並んだだけに見えるので、Naoto氏説が無難と思います。 「, & he grande」(and is great)が独立するなら 超短文で大きさだけ強調する唐突さ、筆者は複数書写の時気にならなかったのか、他の訳者たちはなぜ見逃したか、など説明が必要です。

側近=今川家陰の帝王 嵯峨良蒼樹@SagaraSouju

メニューを開く

ハイハイ、もうメンドクサイなぁ。muitas forcasで1回文が終わりでいいですよ。そのあと信長が気に入ったなんかしらの才能があって、で構造的に新しい文になってますから。Naotoさんは、そんなに研究熱心なら、何か別のテーマに打ち込んでブログとかNOTE化すればいいのでは?

Mihoko Oka@mei_gang30266

メニューを開く

そうそう、岡美穂子説で主語が省略されているだけとしたら「(何かが)デッカイ」というイミフな一文がいきなり挿入されているという文脈として訳の分からん流れになってるんですよねw 『それら(前にある複数の文のそれぞれ別の主語)ではなく「彼を使って(com…

Ei_Yas@Ei_Yas

人気ポスト

もっと見る

トレンド1:07更新

  1. 1

    ニュース

    マクゴナガル先生

    • マギー・スミス
    • ハリー・ポッター
    • 89歳
    • ダウントン・アビー
    • 天使にラブソングを
    • デイム・マギー・スミス
    • 天使にラブ・ソングを
    • ハリポタ
    • マクゴナガル
    • ハリーポッター
    • ハリーポッターシリーズ
    • イギリス
    • 大好きでした
    • ご冥福をお祈りします。
    • ご冥福をお祈りします
  2. 2

    アニメ・ゲーム

    Luna say maybe

    • 倉持めると
    • めると
  3. 3

    アニメ・ゲーム

    転生したらスライムだった件

    • 制作決定
    • 転スラ
    • 第4期
    • 4期
    • 劇場版
  4. 4

    エンタメ

    中島美嘉

    • 4周年
    • YouTube
    • YouTube]
  5. 5

    エンタメ

    ネトフリでタイプロ

    • 候補生
    • プロフィール写真
    • 2次審査
    • 36名
  6. 6

    演奏シーン

  7. 7

    エンタメ

    髙橋優斗

    • HiHi Jets
    • 優斗
    • HiHi
  8. 8

    エンタメ

    ひよたん

    • もうこんなに好きになれない
    • 初写真集
    • ひよりちゃん
    • 日向坂46
    • 写真集発売
    • 写真集
    • BiSH
  9. 9

    ニュース

    あからさまな対応

    • ひどい態度
    • 批判続出
    • 大人げない
    • 犬猿の仲
    • 勝利宣言
    • 麻生太郎
    • 麻生さん
    • 女性自身
    • 負けは負け
  10. 10

    アニメ・ゲーム

    人類に栄光あれ

    • Eエンド
    • dアニメストア
    • ニーアオートマタ
    • ナインズ
    • 精神攻撃
20位まで見る
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ