ポスト

ハイハイ、もうメンドクサイなぁ。muitas forcasで1回文が終わりでいいですよ。そのあと信長が気に入ったなんかしらの才能があって、で構造的に新しい文になってますから。Naotoさんは、そんなに研究熱心なら、何か別のテーマに打ち込んでブログとかNOTE化すればいいのでは?

メニューを開く

Mihoko Oka@mei_gang30266

みんなのコメント

メニューを開く

岡美穂子先生、なんか話が『芸』問題に限定されてますが、そもそも今の話題は 『, &』 he grande『 , &』 excessivo o desejo que tem de o ver, Nobunanga o mandou chamar でしたよね 〔彼は〕巨体で、彼を見ることに対する信長が抱く願望は凄まじいものであった。 という訳は文脈として違和感です

メニューを開く

この辞書でも〔, &〕は文章の区切りとしてではなく単語を繋ぐために使われていますよ。 x.com/tentaq4/status…

tentaQ4@tentaQ4

返信先:@mei_gang302661④辞書によると「boas manhas」には「artes, & exercicios proprios da nobreza」(貴族にふさわしい芸術と運動)という意味があるので、「優れた資質」と訳す、と言う。 しかし、辞書にはその後に「Dançar, & balhar,& todas as outras boas manhas. 」ともあるのである。 pic.x.com/mmopxlozg8

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ