ポスト

昭和30年代以降、日本のTVで欧米のテレビ作品が高視聴率を得たのは、作品そのものの面白さもさることながら、日本語吹き替えの妙によるものといえますね。 翻訳者の意訳の素晴らしさと声優さんのアテレコの凄さが相俟ってのことでしたね。

メニューを開く

Y.Sさん@rekishi53

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ