ポスト
漱石の『坑夫』(The Miner, 1908)は『#闇の奥』によく似ていて、めちゃくちゃおもしろい!でもその英訳(訳者は有名)が???で、途中自分で漱石の日本語→今の日本語(時々大阪弁)→今の英語に訳したりせねばならなかったのがとてもとても大変でした😅というわけで自信ないんですがよろしくお願いします🐌 x.com/yamamoto_kaoru…
メニューを開くKaoru Yamamoto (山本 薫)コンラッド『ノストローモ』(ルリユール叢書)鋭意翻訳中@yamamoto_kaoru3
イタリア発 #コンラッド没後100年記念号'Conrad Our Contemporary'(英語版)が出ました~目次はこちら→libraweb.net/articoli.php?c…私はコンラッドの『#闇の奥』と、以前から『闇の奥』との類似が指摘されてきた夏目漱石の『坑夫』について書きました。コンラッドを初めて日本文学に絡めてみましたが😅