ポスト

先に概要欄の英語の修正結論(who以降を修正):Nice to meet you!I’m Horobi Madnight Oil, a brand-new Vsinger who howls rock-cute tunes! →Nice to meet you!I’m Horobi Madnight Oil, a brand-new Vsinger who sings cute-rock tunes! 以下ツリーで理由の解説 #ホロビガルル

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

1. howlsに関して:まずhowls「吠える」というのは英語話者曰く「文脈がないので違和感が強い」とのこと。who “howls” ..tunes.のように””で囲む方法も提案したけど、それでもダメそうなのでsingsが無難。 私の解釈:見た目が人間なため、howl「泣き喚く」のように解釈されそう?

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ