ポスト

そうかもね…FGOがなければ『サンソン家回顧録』『ポール・バニヤンの驚くべき偉業』『ビリー・ザ・キッド、真実の生涯』『ジェロニモ自伝』、そして『恋するオルランド』などを訳すことはなかったかもしれない…。 x.com/moviesuki/stat…

メニューを開く
トマトJ@🐯新刊通販中@moviesuki

FGOが(原典から離れ過ぎて)解釈違いという人の気持ちとてもわかるのですが、やっぱり原典を門外漢に無条件に周知できるという強みは、文化的にとても重要なのではと思うのですよね。

西川秀和@Poeta_Laureatus

みんなのコメント

メニューを開く

夏コミでスペースをいただきました!当選感謝セールを実施中!上記タイトルがすべて70%OFFで入手できます。 booth.pm/ja/items/69347…

西川秀和@Poeta_Laureatus

メニューを開く

FGOは全年齢向けなゲームなので!マリーアントワネットをエースにしてますが史実との違いには笑ったりしてます🌹FGOのマリーはどこまでも前向きで博愛でカッコいいかな

今泉圭介@suparobomasterK

メニューを開く

基本はリクエストがあれば翻訳するというスタイルなので、リクエストがなければどれも日の目を見ることはなったはず。

西川秀和@Poeta_Laureatus

メニューを開く

原典から離れ過ぎってのもむしろ逆で、原典要素をちゃんと盛り込んでるからこそ変な期待されちゃうだけなんよ fate自体はオリジナル世界観の伝奇ファンタジーであってノンフィクションものとかじゃないんだから原典通りじゃないのは当然の事なんよ だって原典には人理とか魔術とか英霊召喚とか無いし

黒色球体@OdfXg0NlZSuazxT

メニューを開く

別ゲーの話ではありますが、龍が如く 維新で坂本龍馬さんがとある事情で身分を偽って新撰組に入って斎藤一として活動するって展開が (諸説ありますが)坂本龍馬さんを暗殺したのは斎藤一さん説っぽくて、それに気づいた時、鳥肌立ちましたもん! ゲームがキッカケで歴史を知るのは楽しいです!

あんのん くらげ@Annon_Kurage

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ