- すべて
- 画像・動画
自動更新
並べ替え:新着順
メニューを開く
Yeah Yeah YeahsのMaps、歌詞をAI翻訳して見たんだけど、違いが多くて面白いですね。 グーグル翻訳、DeepL、みらい翻訳にて。 私は、このHPの方の翻訳が一番素晴らしいと思いますです。 note.com/sakura_lxaxl/n… pic.twitter.com/o9nE41SHSv
メニューを開く
②ではニューラル機械翻訳を文芸翻訳に適用することについて。ここでは実際に漱石『こころ』、林芙美子「下町」、村上春樹『ノルウェイの森』、川上未映子『ヘヴン』という4作品に対してGoogle翻訳とみらい翻訳をそれぞれ使用してみて、訳文を日本語を解する英語ネイティヴスピーカーが評価します。 pic.twitter.com/raUHByLqDD
メニューを開く
(つづき)Google翻訳やみらい翻訳も十分翻訳機能は高いと思いますが、ショートカットキーの魅力でDeepLが頭1つ抜けている印象です。 医学論文を読む際の"捲土重来"の翻訳ツールとは? youtu.be/N57W3onN3Ec pic.twitter.com/hW4aDhHVy0