- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
FFTでラムザ1人だけだったら味方に関連するセリフはどうなるのかって疑問が1人縛りの動画があったから解明されてくれた 基本的に1人だけで出撃する理由はないからか変化なし ラムザ「今扉開けるから待ってて」→いねーよ ベリアス「味方を呼んだか、ならばこっちも味方を呼ぼう」→呼んでねーよ
ラムザ(FFT)の 「真面目に働いていれば、こんな風に命を失うこともないだろうに…。」 ってセリフが、今流行りのロボットっぽいなとふと思ったり 🤖<真面目に働いていれば、こんな風に命を失うこともなかったのに…。
RP 今でこそソフト1本で日本語と英語両方遊べたりしますが。 昔はゲームの言語切り替え機能なんてなくて、「英語版ではあのセリフなんて言うんだ?」とFFTでGoogle先生・画像検索して出てきた The Hokuten Knights(北天騎士団) がいまだに忘れられないんですよ、「え、日本語読みそのまんま?」
全員説得成功して死者ゼロにしたらなんかその後のストーリー嚙み合わなくなったw もしFFTリメイクした時この戦闘死者ゼロで乗り切ったら少しセリフ変えて欲しいなw(脱走兵が故郷に静かで暮らしたいがラムザが追手と勘違い、途中でラムザの正体に気付いてラムザを撃てば命は助けて貰えるかもと戦う pic.x.com/yzcfhejhlr
「お前の知らない所で誰かが死ぬンだ!それが現実だ!」 FFTに出てくるガフガリオンのセリフだけど、これ読んで子供の頃に頭を殴られた感覚がしたなぁ。 そうだその通りだ。自分はそれをどうする事もできないじゃないか!ってね。
FFTのリオファネス城でのウィーグラフとラムザのこのやりとりさ 「努力はしている!」 が取り沙汰されがちだけど それを受けたウィーグラフが 「努力ぅぅ??結果出してから言えよなー!」 みたいなこと言わないのが大人だよな そういうセリフ言わせちゃうと器が小さく感じる pic.x.com/i1qdw2kvak