- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
#ニュースコネクト #1日1題 中国の月の裏側探索の話。 月に関する国際条約の情報がありがたかったです。南極条約みたいな状態なんですね。 「#ゾーン化する世界」の中で、学術論文発表も、 英語発行か中国語発行かに分かれていきそうというのは、地政学として興味ある情報でした。 x.com/rinaarailevia/…
🌎News Connect 2024/6/27 (木)🌎 世界初!中国が月の裏側のサンプルを地球に持ち帰りました。 研究が進むと未知の世界が開けるかも……ただ、また見ぬ世界には国際ルールも未開拓。冷え込む米中還関係も科学の世界に影響を及ぼすかもしれません。 #podcast #ニュースコネクト open.spotify.com/episode/1yWuSy…
英語で表現するなら「whiskey on the antarctic ice」かもだけど,その whiskey てスコッチでなくSントリーで。自分の入手できたのは「チ多」で。本当は「Yマザキ」とかの方が「南極氷」に合うかと思ったけれど,自分のような普通の日本人には,もう「Yマザキ」は入手しにくくなってるみたい。
返信先:@harrier20220930のんびりしてて安全で住みやすいと思います🥰でも全然日本より寒いですよ〜💦 冬は日本ほど寒くはないですけど、夏は日本の4月5月の気温です。南極に近いので夏でも寒くて海でなんて泳げません💦 英語喋れなくても全然生活できますよ〜!21年住んでる私が言うから大丈夫です🤣
雷鳥。サンダーバードではないですよ。そのまま訳すとまったく通じない単語があるので気を付けてくださいね。逆にオーロラはノーザンライツが英語では一般的。こっちはそのままか!南極側だとサウザンライツ。なぜ日本ではオーロラと呼ぶようになったんでしょうかね?どなたか知っていますか?
アマプラで、『Where’d You Go, Bernadette』(2019)鑑賞。シアトルに住むケイト・ブランシェット様が南極に行く話。学校に通う娘が学芸会で下の学年の子たちのお遊戯で尺八(!)を吹くんだけど、そのお遊戯がまどみちおの『ぞうさん』を英語化したものだった。地味にクレイジーな映画だった。
#張譯 6/5 南極視察ドキュメンタリー本編 🐧 本人ナレーションで耳がしぬ weibo.com/6385738062/504… P1にんげん見つけて擦り寄ってくるネコチャンでしかない🐾P2おもち…P3英語わかるふりしてたけど途中でわからなさすぎて面白くなった顔だと思う P4ノーコメント pic.twitter.com/niT7FzvcT8
返信先:@komakimaco他44人英語さえ出来ないで、世界はときたかよ、はあ。便衣戦術を取る敵に対して裁判なしで処刑してきた先例を説明されても国際慣習法上違法ではないと理解出来ない頭で世界を語るとはねえと。世界はそういう話に無知な人も多いという話でしかないね。南極漁業の博士なのに南極条約を知らなかったりするし。
Fabio LopianoとNestore Mangoneの新作「Shackleton Base: A Journey to the Moon」英語ルール出た 3種類のワーカーをプレイスして月面の南極にあるシャクルトンクレーターで基地を作る boardgamegeek.com/filepage/28069…
人間を洗脳することなんて いとも容易いこと 子供の頃から嘘だろうがなんだろうが 教科書で叩き込めばいいのだから 絶対に知られたくないことに関しては 立ち入り禁止区域にすればいい 南極条約のように 更に知られたくない真実があれば アニメ、英語、テレビなとで 常に丸い写真を見せとけばOK