- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
「『負けました』と言って頭を下げられない子は、強くなれません」(谷川浩司さん):6月26日に出会った言葉 - 金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger tbest.hatenablog.com/entry/2022/06/…
返信先:@punitea___彼女のビフォーとアフターの写真の間に彼女の絵を描いてもらうことは可能でしょうか?中毒になって太る前に、初めて甘いものを食べたのではないだろうか? Also used a translator sorry!
\新着求人/ 【業種】大手日系企業 【職種】通訳・翻訳ポジション 【場所】サウスカロライナ州 【給料】年収$56,400~$85,200(経験により面接後に判断) 【求人番号】5122 応募はこちらから! hr.aitworks.com/jobs/translato… #HRAIT #HRAIT求人 #translator #転職活動中の人とつながりたい pic.twitter.com/msBD6VaQrj
返信先:@xxdxxnxxfxxハハ誤解でしたね。星じゃなくてよかったです。おやすみなさい! (This is a translator result) pic.twitter.com/lGYXIbXKN2
Music & Lyrics by スガナミユウ Arranged by OCHA∞ME Rec & Mix engineer : Yusuke Shinma Recorded at Studio REIMEI Jacket design : つづみっこ、natsume <Music Video> Videographer : natsume クレイ製作 : つづみっこ Translator : ban Special Thanks to canpy & おきゃなぴー
Languages other than Japanese are translated using a translator. Please forgive me if the sentences are strange.💦 外国語は翻訳を通してるので、変な文章かもしれないけど許してください〜🙏💦
返信先:@chmurakikakuああ、大丈夫! 正直に言って、あなたの OC にとても興味があります。どれもとてもクールに見えます 手数料はかかりますか? (using translator so apologies for miss translations)
Hi ! I'm looking for a translator to work with me on my upcoming h-cg comic, 🥺 hit me in DM if you're interested ! こんにちは英語→日本語の翻訳者を探しています!興味があったらDMでお連絡お願いいたします! pic.twitter.com/2EqJYHGpqr
返信先:@sinyaniugokuThank you so much! ^^ I really like your Leo so I drew him and I'm happy that you like it. I'm using a translator because I don't know Japanese. TT 本当にありがとう!^^ レオが好きなので描いてみました。 日本語がわからないので翻訳機を使っています。TT
返信先:@choi_ym_yeonjun他1人Japan posts are iconic and magical —> 日本の出版物は魔法的で象徴的です [Google translator] 🧡
For those who need overseas shiping, these services below are available. ・転送コム ・BUYEE ・任你购 If u need help, don't hesitate to ask me. Im just translator so all goods related to D/Zeal is from @naonao_mohumohu Thank you. x.com/naonao_mohumoh…
【海外への発送を希望される方へ】 (For those who wish to ship internationally) 海外への発送の場合、これらの転送サービスを利用する必要があります。 お手数ではありますが、事前に登録をした上でお買い求めくださいませ…! ・転送コム ・BUYEE ・任你购 x.com/naonao_mohumoh…
「『男女七歳にして席を同じ失せず』の本当の意味」6月25日に出会った言葉 - 金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger tbest.hatenablog.com/entry/2024/06/…
返信先:@t_t_mcha考える時間はありますよ❤️ [Google translator] 🥰 #NoMoreSorrowWith_YEONJUN #NoMoreSorrowWith_TOMORROW
返信先:@rockfish31APの2022年の記事に書いてありました。根拠がない記事とは思えなかったのですが。"Hamas....requires all visiting reporters to have a local sponsor — usually a Palestinian journalist or translator hired by the news outlet."
I'm using a translator so please excuse my grammar. 翻訳機を使っているので、文法はご容赦ください。 1. This piece I hope to be corrected is titled (Underneath The Lovely Sakura Trees). 今回添削をお願いしたい作品は(桜の木の下で)というタイトルです。
【売れてます!】 「Ambition: Legend of the Galactic Heroes, Vol. 2」 著者:Yoshiki Tanaka、Daniel Huddleston - translator ナレーター:Tim Gerard Reynolds 出版社:Simon & Schuster Audio 配信日:2016年07月19日 amazon.co.jp/dp/B07GP61G66?…
返信先:@douyattemoIs this still available? Can I participate? Sorry I’m using a translator. これはまだ利用可能ですか?参加できますか?すみません、翻訳機を使っています。
返信先:@kurobosi_48Is this still available? Can I participate? Sorry I’m using a translator. これはまだ利用可能ですか?参加できますか?すみません、翻訳機を使っています。
返信先:@KumiUsikuIs this still available? Can I participate? Sorry I’m using a translator. これはまだ利用可能ですか?参加できますか?すみません、翻訳機を使っています。
返信先:@NawoshidaIs this still available? Can I participate? Sorry I’m using a translator. これはまだ利用可能ですか?参加できますか?すみません、翻訳機を使っています。
翻訳が必要な時に私はdeeplを使いますが、時々文章が不自然になることがあります。 それでも...ご容赦ください。 When I need a translator, I use deepl, but sometimes, the sentences can be unnatural.
EVA戦闘服に追加の火力と推進力を与えた自律戦闘機です (I used translator for this post, hope that makes sense——) #30MS #30MM pic.twitter.com/Gn1N6rKxeQ
Demonic human Humane demon 10 *I used a translator/翻訳機を使いました。左→右に読んでください☺️ #charlastor #アラチャ 日本語訳 x.com/y0unsu/status/… pic.twitter.com/IKdgAQ1Eec x.com/y0unsu/status/…
今日はまたアマゾンに貢献しました😭でも今日はOpenAI Translatorを通じて新しい「スキル」を得ました、書きながら翻訳することです。 上面的話就是瞬間翻譯的結果,應該還能看吧👀🤣 pic.twitter.com/Hg70o1Z4Mc
- Ricko: これ…あの…チェキ?分かってますか? - Crowd ハイ!!! - Ricko: あ。 (growling)買ェェェェェェェェェ!!!!!!!!! - Translator: (growling) BUY THEEEEEEEMMMMMMMMMMMM - Ricko: 😂
- Translator going up on stage & Ricko dropping a jokester line in japanese lots of people immediately laughed at confusing him deeply (みんな日本語分かってますか??ドイツすげぇなぁぁ…)
ナイスハンド、ナイスキャッチ=F**k you 家に帰りたい、オールイン=AA持ってるよ 好き過ぎる。 poker player translator #poker #sketch #pokerterms #howtoplaypoker youtube.com/shorts/ylVwF82…
meta-llama/Meta-Llama-3-70B-Instruct の4ビット量子化で試したら、それらしい応答ペアが生成された。 "<|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>\n\nYou are a helpful assistant and professional translator.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>"
漫画オタクの人格を持ったマンガ翻訳サポートAIを「教えてAI」にアップしました😊ユーザーと話し合うことで作品のニュアンスや状況、キャラクターの個性を理解した翻訳をします。 Manga Translator|マンガ翻訳 | 教えてAI byGMO oshiete.ai/items/11579483… #教えてAI
「スマホは出来ても、紙ほどの素晴らしい発明は出て来ないでしょう」:6月24日に出会った言葉 - 金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger tbest.hatenablog.com/entry/2022/06/…
トレンド12:11更新
- 1
エンタメ
レ・ミゼラブル
- ファンテーヌ
- バルジャン
- マリウス
- キャスト発表
- 全国ツアー
- ミュージカル
- レミゼラブル
- 誠心誠意
- 2024年
- 2
グルメ
ひまそらあかね氏
- 書類送検
- ひまそら
- ひまそらあかね
- 3
スポーツ
先頭打者ホームラン
- 24号
- 先頭打者
- 9試合連続打点
- 9試合連続
- 9試合
- 大谷翔平
- ホームラン
- 連続打点
- 1955年
- OPS
- 4
アニメ・ゲーム
キャスト総入れ替え
- 日高のり子
- 林原めぐみ
- 良牙
- らんま
- らんま1/2
- 山口勝平
- なびき
- 総入れ替え
- 5
週刊誌の人って家族いないんですね
- 訴えると倍返し
- 家族の盗撮
- 週刊誌
- 6
アラウーノ
- LIXIL
- Panasonic
- 耐用年数
- 7
エンタメ
山田健登
- マリウス
- 健登
- 三浦宏規
- 8
ニュース
沿線火災
- 運転見合わせ
- 飯田橋駅
- 中央線快速
- 中央・総武線
- 中央線遅延
- 見合わせ
- 総武線
- 中央総武線
- 水道橋駅
- 御茶ノ水駅
- 9
エンタメ
ジャベール
- ファンテーヌ
- バルジャン
- 吉原光夫
- 飯田洋輔
- 石井一彰
- ミュージカル
- 木下晴香
- 小野田さん
- 生田絵梨花
- キャスト解禁
- 努力します
- 10
スポーツ
シュタルフ
- 相模原