- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
ロックは英語を学べる ハリー・アップは早くしろ!って意味だ ルースターズのコレなんて超サイコー ちなみにロッカーズの涙のモーターウェイの一節でも使われる youtube.com/watch?v=eERgCQ…
Icecream Girl youtu.be/YRaWzO2AKbI?si… @YouTubeより この曲は特にテミンくんの歌声と 相性がいいのか、ほんとに好き。 英語パートがほんの一節だとしても ものすごく楽曲のクオリティが上がる。 ハパユの強みでしかない(2回目) ライブのIcecream Girl🍨 歌唱シーン 楽しみ😭✨ #ハパユ #オムテミン pic.twitter.com/tIUaKWlr4L
#歴史創作 #戦後史 #オリキャラ #半藤さんの戦後史探訪 パート17 五大改革指令 首相就任後にさっそくマッカーサーから五大改革指令を言い渡される幣原、、、 ちなみに幣原はマッカーサーの前で『ヴェニスの商人』の一節を流暢な英語で披露したことがあるという pic.twitter.com/cUsql53Uw3
コーラさんの #DnD キャンドルキープの一節「シュミシュミのおやすみ」よ!!図書館要塞の地下(すみこみ書庫)で繰り広げられる呪いの歌の物語!!3人の冒険者(一人は住み込み)は見事にこの事件を解決したわ!! 英語の歌を翻訳したのはこいつよ!! twitter.com/Brother_Sharp?… かわいい歌ね!!英語だと直球だわ!! pic.twitter.com/f8u3OoRuHp
返信先:@momoka_nrs1つ質問です😭 歌詞が一節抜けてる気がするのですが(画像ご参照🥺ホグワーツ直後)、何と言ってるんでしょうか…? ニュートラルから動かないギアは Bad Bad end Bad Bad end いつものこと それでも諦めないでOK? さあ、走れ(?) (? ありてんさんの英語が入る...) 気になって夜も眠れません😭😭 pic.twitter.com/4AYFFQfD2O
次回のデモ収録予定曲「Raining Cats and Dogs」 英語の慣用句に大雨の事を「犬や猫が降る」という言い回しがあるのね ちなみにこの曲の一節に「東京では土砂が降ってるって」というくだりがあるんだけど、土砂降り( earth and sand descending )ってのも、考えてみればなかなかのモンよね #ramones pic.twitter.com/oCClIBu8H1
【4月新刊】 『翻訳に挑戦!名作の英語にふれる』(河島弘美著)。岩波文庫でもおなじみの翻訳者による、〈翻訳はじめの一歩〉体験教室。『若草物語』など名作の一節を題材に、和訳とイコールではない、翻訳ならではの読み方やコツ、日本語表現の工夫もたっぷり読めます。 ☞iwanami.co.jp/book/b643151.h… pic.twitter.com/HU7Podqvex
有名な『神曲』の一節だけど、夏目さんが訳したものだったのね。知らなかった。流石英語教師。 ロダン館空いていてほぼ貸し切りでした( ´∀`)大きな「地獄の門」は何度来ても見応えがあります。 pic.twitter.com/1dgyQ6ECiM