自動更新

並べ替え:新着順

メニューを開く

📚 يدعم تحليل يادرون مفهوم "إيمينا" (忌み名) الذي استخدمه لاو لوصف اسم "واتر" ، وهو اسم يستخدم للنبلاء والعوائل الملكية، كذلك يظهر في آخر بانل حديث فيغابانك الناقص، بينما ينادي بيبو لاو، مما يعزز هذا التفسير. #حرق_ون_بيس pic.twitter.com/U5qGrpvwYa

メニューを開く

#حرق_ون_بيس وهذا يتماشى مع الترجمة الرسمية الانجليزيه حيث كان العنوان [A] وهو اول حرف في كلمة Another .. في اليابانية موهيتوتسو (もうひとつ) . على اية حال .. اياً كان ما اراد قولة فيغابانك.. بأعتقادي انه اراد الحديث عن الفتى المنتظر الشخص الذي ينتظره روجر أيضاً... يتبع ..

Nico D. Robin‎‏@NicoRobn94

メニューを開く

8/🧵إذا كان فيجابانك يتحدث عن الخيانة بما أنه تحدث عن سرقة الماذر فليم في الحوار السابق، فالجملة "お前さん達の中に裏切る者がいる" (من بينكم هناك خائن) أو "お前さん達の中にもぐらがいる" (من بينكم هناك جاسوس) تكون مناسبة، مع تركيز على الشخصيات في الحوار. #حرق_ون_بيس #حرق_ون_بيس pic.twitter.com/n58tIybnzX

メニューを開く

6/🧵 المعنى الثاني يبدو أكثر دقة. "もたらす" تعني "يجلب" أو "يسبب"، لذا تصبح الجملة الكاملة "お前さん達の中にもたらす者がいる" بمعنى: "من بينكم أيضًا هناك من يجلب" أو "من بينكم أيضًا هناك من يسبب". وهذا يذكرنا بجملة لاو الشهيرة حول "عاصفة الدي" #حرق_ون_بيس pic.twitter.com/AsZaqCOfIY

メニューを開く

5/🧵 من بين الخيارات، يبدو أن "もたらす" و"もの" هما الأنسب للسياق. "もたらす" تتحدث عن الأشخاص الذين يجلبون أو يسببون شيئًا، مما يتناسب مع المسؤولية والتأثير على العالم. "もの" تشير إلى "شخص" أو "شيء"، مما يتناسب مع الغموض حول أشخاص "D". #حرق_ون_بيس

メニューを開く

3/🧵 ثانيًا، "もたらす" تعني "يجلب" أو "يسبب". يمكن أن تكون الجملة: "お前さん達の中にも...もたらす者がいる" أي "من بينكم أيضًا... من يجلب". هذا الخيار قوي لأنه يتناسب مع فكرة المسؤولية والتأثير الذي ميز أفراد عائلة الدي. #حرق_ون_بيس

メニューを開く

返信先:@OTAKUSAMA_25#حرق_ون_بيس لا أُرجح كونها متصلة بما قبلها لانفصال الفقاعات، وهذا لا يكون عادة إلا في مكان يحسنُ الوقف فيه مثل: 配信電伝虫は 工場層にいる 鉄の巨人が守ってる ولا يحسن الوقف علىに إذا اتصلت بـも، كما لا يحسن البدأ بـも إلا لو كانت اختصارا لـもう فأستبعد كونها にも أو حتىも المفردة

Adil Sai@Adil7Sai

メニューを開く

اللي يزيد احتمالية إن الكلمة يابانية هو لأن بالعادة الكتّاب لما يكتبوا كلمة إنجليزية فهي تكتب بالكاتاكانا مثل Joy boy = ジョイボーイ ولكن عنوان الفصل وكذلك فقاعة فيغا بالبث اللي ما اكتملت كانت بالهيراغانا も فخلوا هالشيء ببالكم #حرق_ون_بيس pic.twitter.com/ouWhHPuSLI

𝗔𝘇@Az_Obito

メニューを開く

#ONEPIECE1117 #حرق_ون_بيس شرح كامل لتقنية زورو : "ني تو ريو غوكراكو أن يو راشومون/二刀流 羅生門 極楽 安養 (Nitōryū Rashōmon Gokuraku Anyō)" 1/5 pic.twitter.com/vJtcMRGnrJ

Swapoz@Swapooz

メニューを開く

مِنَ الجدير بالذكر أن نتطرق إلى أن مصطلح (Imina) الذي تتوارثه عائلة "ترافلجار" يُكتب بالكانجي "諱" ويُلفظ باليابانية "إيمو" (いむ)، مما يشير إلى احتمال وجود ارتباط بين الاسم المحرم و"إيمو". 20+ #حرق_ون_بيس | #ONEPIECE1117 pic.twitter.com/fgITnVse2k

Joud | LL.M@Joud9996

メニューを開く

ومع ذلك، أعتقد أن المقطع "Mo" يَحمل معاني أعمق، وربما يكون الجزء الأول مِنْ كلمة هامة أراد "فيغابانك" قولها لأفراد الـ"D". هناك العديد مِنَ الكلمات اليابانية التي تبدأ بهذا المقطع، ومِنْ بين هذه الكلمات "もどき (modoki)" والتي تعني "تقليد". 8+ #حرق_ون_بيس | #ONEPIECE1117 pic.twitter.com/D8intyEW0U

Joud | LL.M@Joud9996

メニューを開く

返信先:@eustass_kidd61لا, الفقاعة هذي من آخر فصل 全てが開示される日は来る #حرق_ون_بيس pic.twitter.com/ywnVPUUJA6

𝗔𝘇@Az_Obito

トレンド20:04更新

  1. 1

    アニメ・ゲーム

    自動行軍

    • 乱舞レベル
    • 疲労困憊
    • 【お知らせ】
  2. 2

    アニメ・ゲーム

    検非違使

    • 【お知らせ】
  3. 3

    スポーツ

    バントホームラン

    • 今宮健太
    • 今宮
    • ホームラン
  4. 4

    イマーシブフォート

  5. 5

    ニュース

    八丈島東方沖

    • M5.6
    • M4.8
    • 深さ50km
    • 震源の深さ
    • 津波の心配はありません
    • 地震情報
    • 震度2
    • 地震の規模
    • 緊急地震速報
    • 震度1
  6. 6

    スポーツ

    every.

    • news every.
    • 鈴江奈々
    • 能登半島地震
    • news every
    • 羽生結弦
  7. 7

    エンタメ

    田中樹

    • ハモリ我慢
    • バナナサンド
    • A・rA・SHI
    • ハモリ我慢ゲーム
    • 水川あさみ
    • ダサすぎ
    • SixTONES
    • SixTONES田中樹
    • 櫻井翔
    • 櫻井翔が
  8. 8

    エンタメ

    ヌヴィレット

    • 神谷浩史
    • チュートリアル
    • シグウィン
    • ヌヴィ
    • YouTube
  9. 9

    スポーツ

    newsevery

    • 羽生結弦選手
    • メッセンジャー
  10. 10

    アニメ・ゲーム

    パッチノート

    • 黄金のレガシー
    • FF14
20位まで見る

人気ポスト

電車遅延(在来線、私鉄、地下鉄)

遅延している路線はありません

全国の運行情報(Yahoo!路線情報)
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ