- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
ルディ・ホフマン作の名作ボードゲーム『ドラダ』を弊社独自企画製品として6月末に発売します。アートワークはママダユースケさんにご担当いただきました。ドイツ語版の元版に比べ大幅に箱を縮小し、弊社のボツワナと同等のの13㎝×18㎝サイズの小箱にしました。予価は税抜2000円です。 #ボードゲーム pic.twitter.com/17ffcuo76J
『関心領域』は正に「音」の映画でした。ぼくはドイツ語もヘブライ語も分からないので壁の向こうで起きていることの1%も伝わっていませんが(背景画のように扱われ字幕も入らない)、言葉を理解する人たちにとっては実におぞましい映画体験だったんじゃないだろうか。原作も読んでみたいと思いました。 pic.twitter.com/DF2KoTiiyO
1ヶ月に1回仕事のミーティング、2ヶ月に1回オンラインセミナー、3ヶ月に1回セミナー合宿とこの1年定期的にドイツ語の進捗を確認できる機会があって、1年でドイツ語の成長が結構あったなと。それがサッカーにもかなり反映されてた。特に自分で特別勉強したってわけではなかったから本当に環境のおかげ。
返信先:@amy_yumyum5どうもそうみたいですね。 でもドイツいいな。大学の二年間でみっちりドイツ語勉強したんだから一度くらい行けばよかった。近親相姦のドイツ神話とか訳しておわりでしたねー。
最近わかりそうになってることがある。 シリア難民受け入れ以降、これだけ外国人が増えて片言の間違いだらけのドイツ語話す人が町中に溢れて、作法も見た目も違う人が隣人になったら、生まれた時からドイツで外国人に慣れてない人はさ、日常的なストレスをだんだんと知らないうちに抱えていくのは、
ジャ〜ン ↓が新しいニャンコです😊 種類:確かに黒猫 名前:シュヴァル ドイツ語の黒、シュヴァルツから 性別:女の子でも良かったけど黒猫って男の子のイメージだから。 年齢:製造年月日不明=記載場所不明 性格:おとなしい=無音 相性:シュヴァルは壁にいるのでいさかいなし! pic.twitter.com/AES5q6C8Tm
返信先:@miyaBOOKs365FF外から失礼します おすすめ来ました。 趣味というか普段絵を描いています。TL参照 メールアート コラージュ 一眼レフ 映画 最近見に行けてないのでYoutube動画やアマプラ 美術館やアート系イベント巡り 街歩き 買い物(田舎なので気晴らしにたまに市内にでて) 語学(英語、ドイツ語) パン🍞
次男が珍しく「ねぇ見て!」と。「ドイツ語の先生が君上手いからあげる!」と、ドイツ語の本をくれたと。ドイツ語😳取ってたのか。そういえばこの前のネーションズリーグのドイツ戦の時にドイツの監督の話少しわかるって言ってたのはそのせいか🤣 私は全然分からないけどw
徒然の土曜 最近よく眠れる ドイツ語のプレゼン30分って長い 伝わるように頑張ろう 人との縁をシフトさせる時 急にさよならすると波動が乱れるから 小波から少しずつにしよ 車通るたびに騒音が酷かった床材が変わって静かになってようやく鳥の声を落ち着いて聞けるようになった 宿題頑張る🎹
TDLへ アミューズメントパークにひっぱりだこのWayVというアイドルがいます。中国語(温州語、広東語、台湾語)、英語、韓国語、ドイツ語、タイ語がペラペラでスペイン語も少し話せるというとんでもグループです。ビジュアルも良いし、何よりトチ狂ったテンションがおすすめです。呼んでみてください
『読書について』内に、「低劣な著作家の大多数は、新刊書以外は読もうとしない民衆の愚かさだけをたよりに生きているにすぎない。すなわち彼らの名前はジャーナリスト。適切きわまる名前ではないか。これをドイツ語に訳すと日給取り。」 と書かれているが、ジャーナリストをドイツ語に訳すと日給取り
これで思い出したが、出張でドイツに行った時に「ホテルでビール🍺飲んで生ハム食べよ~」ってスーパーに行ったもののドイツ語読めなすぎて、どれが生で食べて良いやつでどれがダメなのか分からなくて、つまみをチーズとポテチに切り替えたな。
梅雨も近づいておりますが…恒例「夏のフランス書市」を6/22-30の予定で開催します!倉庫から出荷したフランス語書籍を最大60%オフでご提供。メインは仏語ですがドイツ語、スペイン語、イタリア語、ベトナム語の本も少しずつ出ます。※英語書籍はございません。ぜひ! store.kinokuniya.co.jp/event/2024%e3%…
マクストン・ホール チラチラ見始めたのだが デジャヴ感あるぜ、花より団子的な何か? でも色々新しい 振り切った制服のカラーリング! フューシャピンク、カッコいい! 原作が独語のYAノベル(ラノベと言っていいのか) 舞台イギリスなのにわざわざドイツ語でスマホメッセージが飛び交うのも面白い
返信先:@___juli_regnなるほど〜!日本って島国だからそういう感覚ないですが、地続きで位置が近いと影響受けそうですね☺️ 森鴎外の『舞姫』を読んだ時にドイツ語ってどんな??ってなって調べたわずかな記憶が残ってました😂 厳ついのわかりますー!言葉の意味が分からなくても、音の雰囲気ってそれぞれありますよね☺️
(´・ω・`) 家にあるあずまんが大王は以下の通り 日本語(全4巻)、 日本語新装版(全3巻)、 英語版(ADV全4巻)、 英語版(エンプレス版全1巻)、 ドイツ語版(全2巻)、 韓国語版(4巻のみ未所持)、 台湾版(全4巻) 西語版と韓国語版4巻(なんなら韓国語新装版も)も欲しいんだけどね。
トレンド16:03更新
- 1
エンタメ
小倉唯
- 三月なのか
- 2
アニメ・ゲーム
サイコパワー
- ベガ
- キャラクター
- 3
アクリルお守りキーホルダー
- 君は僕のもの
- 特典
- 直筆メッセージ
- ラウール
- Snow Man
- 4
エンタメ
レナセールセレナーデ
- Mrs. GREEN APPLE 大森
- 大森元貴
- Mrs. GREEN APPLE
- ももいろクローバーZ
- 主題歌
- 5
アニメ・ゲーム
岡本信彦
- 梶蓮
- WIND BREAKER
- 6
エンタメ
若林正恭
- 春日俊彰
- オードリー
- 西武ファン
- 7
エンタメ
花結い
- どっちが海人でSHOW
- 海ちゃん
- 8
スポーツ
今シーズン第1号
- 福永裕基
- 福永
- ソロホームラン
- ホームラン
- 第1号
- 9
IKKOさん
- IKKO
- 廉くんの
- 楽しみに待ってます
- 10
エンタメ
春日さん
- オードリー
- ビーズリー
- 若林さん
- CS放送
- アナウンサー
- 話しかけないで