自動更新

並べ替え:新着順

メニューを開く

交換図書館。 ノルウェイの森英語のヤツあった。 pic.twitter.com/KObL6b4jhP

泡沫マヒロ(マキ037)@utakatamahiro

メニューを開く

ノルウェイの森』を今日読んでて傑作と思ったところ。 英語の引用なんて自分が読まないから誰も読まないと思ってこっそり載せます。 and as her orgasm approached she called out another man’s name exactly sixteen times. I concentrated on counting them as a way to delay my own orgasm.

メニューを開く

「Seven Daffodils」はぜんぜん知らない曲だった。 『ノルウェイの森』で緑は料理をたくさん作る。たぶんだし巻き卵を作ったんだと思うけど「fried egg」となってた。だいぶイメージが違う。 緑の料理の美味しさは英語だとうまく伝わってないのだろうなと思う。

Tomohiro@TTomohiro123

NorwegianWoodを23%まで。 語り手が緑の家(小林書店)に行くときに、daffodilsを持っていく。辞書にはラッパズイセンと書かれてるが、緑が「Seven Daffodils」を高校で歌ったとあり、こんな歌知ってるかなあ。なんだろう。調べずに思いつきたいって考えずてます。

メニューを開く

高校の頃、英語版のノルウェイの森を買って読んでみたことがあって、それと同じくらいの難易度かなーそれなら読めないこともないなーなんて思っていたらそれより何倍も難しい本を引いてしまったみたい

おど@N516Ja

メニューを開く

②ではニューラル機械翻訳を文芸翻訳に適用することについて。ここでは実際に漱石『こころ』、林芙美子「下町」、村上春樹『ノルウェイの森』、川上未映子『ヘヴン』という4作品に対してGoogle翻訳とみらい翻訳をそれぞれ使用してみて、訳文を日本語を解する英語ネイティヴスピーカーが評価します。 pic.twitter.com/raUHByLqDD

Shun'ichiro AKIKUSA@shun_akikusa

メニューを開く

村上春樹「ノルウェイの森」 あの暗い朱と緑!! 文庫版で白地ベースになってがっかりした 英語版はあの色だった 近年は文庫もあの色のはずです #この本といえばこの表紙

はむいち@さっぽろ@kazukitano

トレンド15:04更新

  1. 1

    ニュース

    ひまそらあかね

    • ひまそら
    • 国賠勝訴
    • ひろゆきさん
    • 東京都知事選挙
    • 飛び込み
    • 報道しない自由
    • 立候補者
    • 出馬表明
    • 東京都知事
  2. 2

    ペンネの化け物

    • マカロニ星人
    • ペンネ
  3. 3

    急速充電

    • OPPO Reno11 A
    • OPPO
    • OPPO Reno
    • AI
  4. 4

    アニメ・ゲーム

    不破湊

  5. 5

    ITビジネス

    魔剣伝説

    • 4000万
    • 12000円
    • Apple Store
  6. 6

    スポーツ

    ラグビー日本代表

    • リポビタンD
    • ラグビー
    • スポーツナビ
  7. 7

    部員6人

    • 和歌山南陵高校
    • 和歌山南陵
    • DEAR BOYS
    • 全校生徒
  8. 8

    エンタメ

    小林愛香

    • パソコン
  9. 9

    エンタメ

    レグザ

    • REGZA
    • 目黒蓮さん
    • 運命の出逢い
    • アンバサダー
    • アンバサダー就任
    • 目黒蓮
    • グローバル
    • アクセス
  10. 10

    アニメ・ゲーム

    DONUTS

    • 代表取締役社長
    • グルミク
    • ブシロード
    • プロジェクト
    • YouTube
20位まで見る

人気ポスト

よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ