自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

スペイン語ポルトガル語は 生まれた土地柄何故か馴染みが深いのでなんとなーく翻訳しつつも読解できるけど 「xD」はなんだろう…。

ノーラ(のーらん)@🍎🐺今季までは昔の名前🍑🍯🍐@enekusan

メニューを開く

RP Google先生の翻訳だけど“日本語とスペイン語向けに、ローカライズされたボイスオーバーの再収録をいくつか更新しました”だそうです アミットのセリフ修正また来そうだね

メニューを開く

Roger Ver の保釈について今のところ誰も日本語でツイートしとらんから気になる人は英語で検索してみて。スペイン語記事が当たるかもしれんけど翻訳で乗り切って。

メニューを開く

プロフとラグマン、これにマスタバを加えれば3種の神器。マラクヤのモヒート美味い。マラクヤはスペイン語と同じ。言葉がどうも通じないなと思っていたらカザフ語のつもりでずっとタジク語翻訳見てた。老いたな。ホステルで修学旅行の小学生に囲まれながらビール飲み比べ。 pic.twitter.com/gK1GzJvhl6

ジョージにしました@amarikikanai

メニューを開く

彼ピの母国語スペイン語だから茫然の自失の歌詞読ませたら亡くなった恋人もしくは遠距離恋愛のことじゃないかって言ってたでもやっぱり椎名林檎による日本語翻訳詞が欲しい

九条⑳@417Uru

メニューを開く

スペイン語はちいとも分からんけど、ヴォクエンネキが多分私の命が助かるヴォクエンを書いている事が分かったから翻訳しながら有り難く読んでる。

七前(ナナマエ)@GariYgo79

メニューを開く

スペイン語、全然覚えれてないけど新たにブラジル人との出会いがあったから先にポルトガル語を教えて貰う。笑 が、Google翻訳で答え合わせすると合わない😅 スペイン語もそうだったんだよねー。 スペイン人とペルー人 ポルトガル人とブラジル人 使い方、だいぶ違うのかなぁ😅

☻よーちん🎸✨💙@yo_chin0327

メニューを開く

スペイン語に続き、カタルーニャ語もtwitter/Xで翻訳リンクが出なくなってきたぞ(大汗 いっぱい表示させてるからって「もう読めるでしょ」みたいな感じで翻訳リンク取るのやめて欲しい…

メニューを開く

ガメ氏へご提案 日本語でのSNS投稿はやめて、スペイン語で書かれてはいかがでしょうか? 固定ファンは日本語以外でも読むでしょうし、今はXに翻訳機能がありますから! pic.twitter.com/ShkDr5KyMl

スナック 停車駅@kenken35334086

メニューを開く

返信先:@qooqleわぁ頑張ったので嬉しいです😆 実は外大のスペイン語科卒なんです✨ 大学の時にコンピュータ翻訳とかIPAの資格をとって社会人から通信系SEになりました✌️

メニューを開く

返信先:@transparen85966翻訳お疲れ様です autoironia はどのへんなんでしょうね?他にも、スペイン語の別の記事で2つほど見かけたのですが、ヨーロッパのラテンな人が感じる何かがあるのでしょうか

メニューを開く

レポートって1500字の怪文書を提出する行為だと思ってるから何を苦しむのかわからん 特に英語 スペイン語 ドイツ語とか 日本語で怪文書書いてGoogle翻訳したら終わり

グエン=ゲチ(ミニストップ勤務)@Qteikitai

メニューを開く

Google翻訳使ってるんだけど、同時通訳(会話)あるじゃん…いちいち日本語→スペイン語、日本語→スペイン語に切り替えて使ってたわ…

北の国のpowさん(ポウ/出張中)@kimamana1129

メニューを開く

『 本当に毎日いろんな国のいのちが遊びにきてくれるから重すぎる腰をあげて翻訳導入しました。JOURNEY配信からつかっていこうとおもいます。とりあえず英語、韓国語、スペイン語対応 』

冥兎 リヴ🐰♠️無性別宇宙うさぎVtuber@miyausa_liv

メニューを開く

スペインの子かな。英語とスペイン語が上手な子だった…… 軽い英語しかできないので必死に翻訳してた

ひなまる@🐈‍⬛🍀@hinamaru_sky

メニューを開く

メキシコの人からスペイン語でメールきたけど翻訳かけてもそれが正しいかどうかの確認ができない

梅本周平@shuhei_umemoto

メニューを開く

ここでサボりながらゆったの配信みてる俺やばい スペイン語の同時翻訳もされそうだし意味不明 pic.twitter.com/NUfgSIfouW

こにちき、@fatcatrecord

メニューを開く

返信先:@cozy_azure『火と戯れる女』: スペイン語翻訳版では、重要な脇役がバーグマンなのに、英訳版ではヨハンソンに。 +英訳版は少し文章をシンプルにしています。 『アルケミスト』: スペイン語翻訳版には冒頭にムーア人の話しが出てきますが、英訳版(と英訳版からの重訳の和訳版)ではカットされています。 pic.twitter.com/XcC1SKLHGQ

大澤遼 / Camino de Tokio@y_yt

メニューを開く

返信先:@cozy_azure米国で出版された外国語の本の英訳版にはかなりの編集が入っているのが常識です。 *英訳版をアンチョコにスペイン語翻訳版を読んでいたのでよくわかる。 村上春樹の英訳版も米国では、作家の了承の元、大幅な編集が入っているのはよく知られています。でも、スペイン語翻訳版はオリジナルに忠実です pic.twitter.com/mwGLcoSE0n

大澤遼 / Camino de Tokio@y_yt

返信先:@cozy_azureそこなんですよね>”洋書を読むまえに出版社まで調べるのはなかなか手間ですね😓” 『ドラゴン・タトゥー』三部作(僕のアイコンは第1作のスペイン語翻訳版): スペイン語翻訳版はオリジナル(スウェーデン語)に忠実で、英訳版は大きな編集が入っています。 『アルケミスト』も同じ!

大澤遼 / Camino de Tokio@y_yt

メニューを開く

返信先:@cozy_azureそこなんですよね>”洋書を読むまえに出版社まで調べるのはなかなか手間ですね😓” 『ドラゴン・タトゥー』三部作(僕のアイコンは第1作のスペイン語翻訳版): スペイン語翻訳版はオリジナル(スウェーデン語)に忠実で、英訳版は大きな編集が入っています。 『アルケミスト』も同じ! pic.twitter.com/YjyyzR2VZO

大澤遼 / Camino de Tokio@y_yt

メニューを開く

株式会社ジェスコ(大阪市中央区) インバウンド(観光、ホテル、パンフレット、ファッション、芸能人)の翻訳もお任せください。 #英語 #フランス語 #中国語 #韓国語 #タイ語 #インドネシア語 #スペイン語 #ポルトガル語 #翻訳会社 #インバウンド翻訳 #多言語翻訳 e-jesco.jp pic.twitter.com/DvMT6tbf0C

老舗翻訳会社ジェスコ@jesco3

メニューを開く

ここ数ヶ月で「韓国語、中国語、スペイン語」に対応した。対象の国からインストール数はほぼ増えていない。単に翻訳するだけでは、インストール数が増えない。。。 しっかりその国にあった言葉選ばなきゃだし、ユーザーのニーズがそもそも違ったりするんだろうな。

Daiki Sato: 個人開発で目指せ月10万円@daiyanyanyan

メニューを開く

返信先:@maLily_Vtuモパ〜 あなたが「彼は死んだ、おはよう」と言ったのをスペイン語翻訳すると面白いと思いますwww

El Tovarish 🦾🐟@ElTovarish

メニューを開く

スペイン語翻訳 Spanish translation Traduccion al español gatuna "😺" [Makoto gato] O/G: @/amainmono_yu T/L Spanish: @NiftyBike06 pic.twitter.com/gtZpLIK6d2

饺子猫@Amaimono_Yu

🐱

NiftyBike06 #Persona3Reload@NiftyBike06

メニューを開く

スペイン語翻訳 Spanish translation Traduccion al español servicial. "rkgk [La mejor maid y nadie me lo puede negar] O/G: @/Amaimono_Yu T/L Spanish: @NiftyBike06 pic.twitter.com/98L5AfxlAX

饺子猫@Amaimono_Yu

rkgk

NiftyBike06 #Persona3Reload@NiftyBike06

メニューを開く

現在スペインのマラガで暮らしている22歳日本人です!🇯🇵🇪🇸 スペイン語翻訳の仕事探してます! まだまだ勉強中ですが… 1単語15円でどの文章でもお受け致します! ぜひお声がけ下さい✨ #スペイン語翻訳

メニューを開く

僕ちむの人生は恵まれてて豊かだよ なぜならクッソ苦しい時期から這い上がる時、いつもなら聞き流す言葉の本当の意味を知ることが多いから。 生きてるだけで偉いって僕ちむの項に書かれた言葉の本当の意味もいつかわかると思ってる ただ、ヘブライ語なのに何故かスペイン語翻訳が出るのはなぁぜなぁ

御神体@reocoa_core

メニューを開く

[スペインにおける学校の感染症対策] をgoogle翻訳に通してスペイン語にし それをgoogleでニュース検索しました。 関係ありそうな記事はこれだけかな? 深く掘ってないけど。 知恵熱でそうな背伸びは以上です。

すっとこどっこい子@suttokodokoi

メニューを開く

スペイン語記事の翻訳が全然できてないので先に LA の FLOOD Magazine Primavera の写真が多数アップしてあり、新しい学校のリーダーズのいい写真があったので勝手に紹介します。3日分だと探すのも大変ですがリーダーズの残りの写真は下の方までスクロールしてお探し下さい floodmagazine.com/163551/live-in… pic.twitter.com/Ui4eDrkmEZ

メニューを開く

Twitterのスペイン語とかの翻訳マジで意味わからんからどうにかして欲しい

コゲツ@Kogetu_Holo

メニューを開く

翻訳スペイン語→日本語 にしたら、分かりにくい日本語で不安だったのですが、 スペイン語→英語→日本語 にしたら綺麗な日本語になり安心できました お騒がせしました 楽しみ〜♫⛵

くるみの木@kuruminoki_

メニューを開く

海外の方の小説をGoogleCromeでリアルタイム翻訳して読める……良い時代になりましたね。スペイン語圏では、逆感嘆符や逆疑問符というものがある。というのも初めて知りました。勉強になりますね。

サーカス@sakasu123123

メニューを開く

個人的にはスペイン語→日本語より、スペイン語→英語→日本語の方がわかりやすい気がする。 ラテン語派生のスペイン語→英語の方が翻訳精度が高くて、英語の方が日本語もまた汎用性から翻訳精度が高いのではという……

メニューを開く

おはようございます! 夕方にオーナーさんが帰宅するとのことで、それまで外に出たりしてみようと思います! WhatsAppではDeepLで翻訳してスペイン語でチャットしてるけど、話すのは全然出来ないのでちょっと心配…😨

chika🇯🇵🇪🇸@chikachika19897

メニューを開く

日本語⇒スペイン語のややこしいところ(定期的に言ってる気がする) 日本語は割と単語単体に意味があって、注釈もできるけど、スペイン語は単語+単語で意味を断定してるので、情報の補足をしないと翻訳できない(結果的に意訳が入る)

れに@実質雑多垢@lenilexan_vrc

メニューを開く

晴翔フロムは晴翔ワールドを堪能できます あと晴翔につっこむうちに新しい自分の人格も発見できます 哲学、料理、音楽 晴翔の様々な面を知ることができて楽しいです~ 多言語だから翻訳設定は必須(スペイン語は訳せない)たまに動物の声やCMが入ります ゲスト(他メンバー)が4人の中では一番多いです。

ako03💎🌱@kotsua03

メニューを開く

返信先:@lur9eJ4pXO92sVGスペイン語翻訳、本当にうまくできないですよね…! ちょっとよくわからない、って返すと頑張って説明してくれるけど、それもよくわからない…みたいなことが多いです😢

メニューを開く

返信先:@tadasuki_investメキシコとかメキシコペソに関しては、現地5紙ぐらいは押さえておいたら安心です。 eleconomista.com.mx elfinanciero.com.mx milenio.com reforma.com reforma.com スペイン語なので、chatGPTとかに翻訳してもらうのがお勧めです。

まさにぃFX|日本株でも資産運用中|クロス円メイン ドル円 ペソ円 リラ円 フランリラ@QSCHVA

メニューを開く

返信先:@raultaratara44ごめんなさい 私はスペイン語を話せるわけではないのでme lo~の翻訳は検索して分かりました

なごみ@野球@nagoxmin

メニューを開く

株式会社ジェスコ(大阪市中央区) インバウンド(観光、ホテル、パンフレット、ファッション、芸能人)の翻訳もお任せください。 #英語 #フランス語 #中国語 #韓国語 #タイ語 #インドネシア語 #スペイン語 #ポルトガル語 #翻訳会社 #インバウンド翻訳 #多言語翻訳 e-jesco.jp pic.twitter.com/VYYPVXPg00

老舗翻訳会社ジェスコ@jesco3

トレンド10:24更新

  1. 1

    スポーツ

    大谷ホームラン

    • オオタニサーン
    • 大谷15号
    • 全米1位
  2. 2

    エンタメ

    あたしの!

    • あたしの
    • 映画化決定
    • 渡邉美穂
    • 木村柾哉
    • 柾哉
    • 実写映画化
    • W主演
    • ヤフートレンド
    • 世界のトレンド
    • 初主演
    • INI
    • 2024年
    • 実写映画
  3. 3

    悪魔の数字

    • フリーメイソン
    • 6時6
    • 和暦
    • 6時6分
    • 令和6年
    • 令和6
  4. 4

    エンタメ

    ビートルジュース

    • ウィノナ・ライダー
    • ロードショー
    • 公開決定
  5. 5

    エンタメ

    ふしぎ駄菓子屋 銭天堂

    • 駄菓子屋
    • 銭天堂
    • 天海祐希
    • 実写映画化
    • 中田秀夫
    • 実写映画
  6. 6

    出生率0.99

    • 人口減少
    • 危機的状況
    • 子どもがいない
  7. 7

    Level 5

    • Level5
    • ワンモア
  8. 8

    ニュース

    高齢者の定義

    • 1300万
    • 自民党
  9. 9

    アニメ・ゲーム

    優花里

    • 写真だけ
    • カレンダー
  10. 10

    スポーツ

    スキーンズ

    • 15号
    • バックスクリーン
    • 大谷翔平
    • 160キロ
    • 大谷翔平選手
    • ホームラン
20位まで見る
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ