- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
英語のレベルにもよるけど、訳していないというか訳すスピードが高速になっている=理解が速い、という感覚のような。文字にするのが面倒な感覚というか。 x.com/eigomuri200/st…
英語できるひとが言っている「日本語にしないで英語を英語のまま理解する」ってどういうことなのか理解できない。ネイティブや帰国子女はできるんだろうけど、一般の日本人は脳内で英語→日本語にしないと理解できないのでは? 英語無理。
1.無限コンボは避ける(or卓次第で使わない) 2.誘発が面倒なカードは避ける(例:リス研) 3.ルールの説明が面倒なカード、シナジーは避ける 4.英語版のカードは避ける などに気をつけており、コミュニケーションを楽しもうってスタンス。 今回の禁止推奨に対しルール0をしれたのは良かったと思う。
返信先:@zhongwenfanyi・他国と比べた時の中国での外国旅行者の携帯電話番号取得難易度と面倒さ ・「現金がメイン」と「当該国独自決済サービスが必須」の不便さの質の違い ・GFWの不便さ ・無数の現地独自アプリの存在 この辺が中国の不便さの原因なのですよね 英語はお互い様ながら他は共感出来ないですかね
めちゃくちゃ英語で乗り換え聞かれてる💦 しかもめちゃくちゃ乗り換えが面倒なとこ。 片言でなんとか伝えたけど不安やったから三ノ宮で一緒に降りて駅員さんに乗り換え教えてもらうようにいうべきやった。あの家族西神中央まで無事辿り着けるんやろか😨
・didiは英語対応もしてて便利。ただ運転手から中国語でめっちゃ電話かかってくる 一番のハードルはやっぱりビザ。手続きが面倒なだけでなく個人情報をがっつり聞かれる。子どものいない理由とか書かされるんだぜ…
返信先:@Ponnu3rdEdition分かる!僕はデスリクの好きなところがナナメダ先生のキャラデザインと話しで、ダメだとしても、買ってやる! とはいえ、英語で発売までやられない。日本語でまだ面倒だから。ww
#ReadyOrNot は日本語化しましたが、ミッション中の日本語は誤訳やニュアンスの明らかな違いだらけで、日本語なのに脳内変換で時間かかる。 素直にミッション中は英語でこれまで通りするのが早い。 警察署内のメンタル管理とかスキルセットの解説読むのには助かるけれど、いちいち設定で切替面倒。
AI注意 まだカラミは難しくてプロンプとと英語翻訳行ったり来たりだけど気に入ったのは作れてきました。なのでさっきの別垢の件に100イイネ貰ったので、Xかブルースカイ辺りで何かしましょうか。鍵垢にすればいいのか、承認面倒なのでオープンがいいのかまだ未定です pic.x.com/ew5hf9vohk
なんならミクさんとかひおとか英語のできるボカロもいるのでボカロでの英語もやってみたいな~とかはある ・・・のだけどNAL様と違って発声記号の修正がめちゃくちゃ面倒&あたりまえだけどボカロはUTAUの調声と勝手が違うのでそっちもやらんとあかんので腰があがらないんだよねえ・・・_(:3」 ∠)_
・DVD教材について。TVに繋いでるプレイヤーにいちいち英語のやつ入れ替えるの面倒で。この作業地味にめんどくない⁇これ私続かない気がしてて。親は親で見たいものあるからできれば入れっぱにしてたい。 →特製のプレイヤー持ち運びもできるし入れ替えしやすいしコレなら私も面倒がらずにできそう!
体験を受けてDWE購入‼︎ 見た目の金額の大きさにウチでは買えないなと思いつつ体験受けて説明聞いたんですけど総合的にコレいいなってなりました。 熱意100%英語バリバリさせるぜ的な熱心さは持ち合わせてなく、面倒なのヤダな…ウチが決めたアレコレは以下です、似たような姿勢の方の一助になれば。
返信先:@aoba_allgreen5あおばさんもなんですね!⬆️の人は、早いと数分でほぼ同じアカウント作り替えて絡んできます😣同一人物に思われます!英語表記の訳分からない人からのフォローもありますよね😒💦面倒いですよね😤
返信先:@Parsonalsecret蹴ってるから暴行で逮捕ですね、日本人だったら 日本の警察官が英語、中国語話せないから、逮捕しても面倒だから逮捕しないって不公平というより職務怠慢ですね
もう1週間前のことなのか早い。 そういえば母のヨーロッパ旅行は初回が新婚旅行(父親プロデュース、ど軍もびっくりの超強行スケジュール)、次が出張帯同(英語も微妙な国で3歳ワイと1歳妹と祖父母の面倒を見る苦行)に続く3回目で、まさしくヨーロッパリベンジだったんだな… pic.x.com/xrdimmiwua
AI副業で動画翻訳が面倒な人は、全員「自動字幕&リアルタイム翻訳」を使うべき。英語の音声を翻訳できて、情報を簡単にゲットできる。設定も簡単で、作業効率が3倍アップする。AI副業、特に「Introの翻訳」にもピッタリだ。短時間で高品質な成果物が作れる。OCRを組み合わすと最強に。詳細はDM📨
外国語は大事であります。英語偏重で、英語しかできず理屈がパッパラパーなやつや 附属校だから馬鹿でも内部進学するパーが、 早慶上智やらマーチに大量にでます。力を測るために口頭試問しなきゃならず面倒であります。 x.com/busokuten/stat…
日本語と英語って構成(?)が結構違うしさ、日本語は主語がなくても成り立っちゃうから、普段喋る感じで日本語を音声入力すると翻訳が微妙なことも多くて。 より適切な翻訳になるように考えて日本語喋るんだけど、それが面倒だよね。どうせ考えながらなら最初から英語で言う方が早い。 単語増やそ。
プレイリストよく見たら、「恋はむてない」になってるw 英語表記には向いてない😅 訂正願いは面倒なのでやめておく・・・ #櫻坂46_wpvr_ny #櫻坂46_恋は向いてない x.com/SiberianScale/…
ニューヨークのラジオ局WPVR、今日は7曲オンエアです🎉(画像右側が日本時間) 普段はリストに載る「標識・櫻坂の詩・Anthem time」はリクエストライブと時間かぶりのためオンエア無しです。 その分、日本時間19:00過ぎからのリクエストライブでいっぱいオンエアしてもらいましょう💪 #櫻坂46_wpvr_ny pic.x.com/5hcwsmh4jk x.com/SiberianScale/…
返信先:@luna_cuoreいやほんまそれです(笑)英語でセールス聞かされても何か契約することは無いし面倒すぎる。。。😅(でもきっとその場で契約する人がいるからやってるんですよね🤔) 日本語勉強して出直してきたら考えます!!😙
返信先:@T0ranomon_Tribe他1人私は弥助問題の前からブロックされています。ジェフの反日ポストに何回か反論したのでブロックされましたw 😂 渋沢栄一が女子教育にも尽力し、側室全員の面倒を見ていた事実をガン無視して、こんなネガティブポストを英語で拡散したので許せなかったです。 x.com/mrjeffu/status… pic.x.com/xnpyvo9oxl
返信先:@hirunegasuki_これを英文法のルールだと思うと面倒だけど、日本語でだって似たようなことをしていて、 「今日予定空いてる?」と 「今日予定空いてない?」は同じ趣旨の問いかけで、空いてるならYES、空いてないならNOです。 英語も同じノリだと思えば身近に感じられるかもですね。
返信先:@ErikaDuitsland夫婦の会話は一応英語ですが私が学校行ってる間に面倒みてるのは旦那なので、実質ドイツ語がものすごく強い環境で。仕方ないというか当たり前っちゃ当たり前なんですけど声かけ頑張ってるつもりなのに成果がでないと結構本気で凹みます😢⇦泣くほどw
ラップトップだなんて言ったのは入力方法を英語にするのが面倒だからなんだけど、2時間しか寝てないからなのかもしれない。 それなのに打ってる今も誤字し過ぎて何倍も時間がかかってるのも2時間しか寝てないからなのかもしれない。
トレンド8:28更新
- 1
エンタメ
ドーナツホール
- 米津玄師の
- GODIVA
- ハチ ドーナツホール
- 落ち着いて聞いてください
- 米津玄師
- 10時
- 2
いいお知らせ
- mzyb
- まじヤバ
- emさん
- 3
エンタメ
女神降臨
- 綱啓永
- 渡邊圭祐
- koki
- 実写映画化
- 映画化決定
- チャウヌ
- 4
デンティス
- 5
アニメ・ゲーム
完結おめでとう
- 乙骨くん
- 呪術完結
- 呪術廻戦完結
- 脹相
- 6
エンタメ
にこにこぷん
- おさむお兄さん
- ゆうこお姉さん
- じゃじゃまる
- さよならマーチ
- にこぷん
- ゆういちろうお兄さん
- おかいつ
- ゆう子お姉さん
- グーとスー
- アンモさん
- おかあさんといっしょ
- 体操のお兄さん
- ゆうこ
- おさむ
- 65周年
- ピッコロ
- スネ夫
- フリーザ様
- 7
まじめにヤバシティ
- まじヤバ
- 8
スポーツ
来季構想外
- 楠本泰史
- 大田泰示
- 楠本
- 構想外
- DeNA
- スポーツ報知
- 9
現役続行
- 大島洋平
- 大田泰示
- 嘉弥真新也
- 構想外
- ヤクルト
- 10
スポーツ
54-59
- トリプルスリー
- 日本人初
- 59盗塁
- MLB
- 大谷 打率
- 大谷翔平
- ドジャース
- ドジャース 大谷翔平
- OPS