- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
週刊女性 2022年 7/26・8/2号【電子書籍】 a.r10.to/hU7fQZ【PR】 なにわ男子 浮所飛貴 林遣都 上地雄輔 西川悟平 安倍晋三元首相 小室圭さん 三浦春馬 工藤静香 宮迫博之 滝藤賢一 いしだ壱成 後藤拓実 吉田拓郎 刀剣乱舞 中居正広 安倍元首相 美智子さま 戸田奈津子
日高屋でラーメン食い終わってプラプラ歩いてたら、トップガンの頃のトム・クルーズとたまたま偶然ぶつかってよろめいて、抱きかかえられて、一目惚れされて一輪の薔薇と電話番号渡されたい トムは日本語がわからないので、通訳の戸田奈津子が間をとりもってくれんの トムと戸田奈津子と公園デート
今日は母と図書館へ📖 ①色は五感で感じるものらしい。目次の、色と話す、色を手放す、色を休む、色を整える、など興味深いので借りました。 ②映画字幕翻訳者と言えば戸田奈津子さんや松浦美奈さんくらいしか知らなかったけど、こんな面白い人もいたんだなと。オチをつけるのがうまいっす。 pic.twitter.com/gXqh0r545C
返信先:@makiokapi0404他1人その頃は、中国や香港の映画はとりあえず見に行っていました。 岩波ホールでした。紅菊さん、よく覚えてらっしゃいましたね。家にパンフレットありました。なんと、シナリオまで載ってます。戸田奈津子さんなんですね。 また見てみたくなりましたが、U-NEXTは加入してない😥 pic.twitter.com/B0lMTY3o2C
気が付いたらキモチワルイ映画ばかり好んで観ていて 「そういう映画を観る様に生まれついた」 と思ってるけど たまに「ロード・オブ・ザ・リング」とか 普通の映画も観て「指輪物語」との 用語の使い方の違いを戸田奈津子大先生に ツッコミ続ける「普通の映画ファン」としての 側面をアピールしてる。
ほんやくコンニャクは、まだまだ、夢の未来か。 そうだよね。 映画の字幕翻訳ひとつとっても、職人芸。 戸田奈津子さん風から、松浦美奈さん風まで。
「AIの進化を待てば、英語の習得なんて要らなくなるのでは?」という意見があります。私は、まったくそう思いません。特に会話。何らかの機器を通した "AI通訳 " ができたとして、それで本当に相手と心を通じ合わせることができるでしょうか。…
返信先:@piyococcochan2英語は日本語の様な繊細な表現に乏しいから、 身振り手振り、表情等で表現を補う。 あの動画は英語表現の翻訳は山本さんが正解。 戸田奈津子に学べ🤣 ガチで戸田さんの英語翻訳表現は日本で一番だと思う。
返信先:@yuru_gengo楽しみに勉強させて頂いてます (サブスクは生保の身なので メッセージに送信できず申し訳ありません) 企画リクエスト 『感心した翻訳』 『思わずツッコんだ翻訳』 感心は 戸田奈津子さん 追跡に失敗したボスの 『ファ●ク!』の3連発を 『えぇい、チクショウ なんて こった』 ↓
署名運動をいちいち起こさなきゃ無意味なわけでもない。単に「戸田奈津子は害悪」という共通認識が「画鋲は踏んだら痛い」くらいに広まればそれだけでいい。何しろ翻訳の良しあしが判別できない人々が不幸にも戸田奈津子を字幕の女王と思い込み、ブランド化しているのだから
でも学生の時の講演なんてまともに聞いてないよな…姿勢は正しておくけど。 翻訳の戸田奈津子さんのお話はとても面白くて今でも覚えている。 から、誰が来ようが本物のお話は子供だってわかるし、つまんない人はつまんないよ。と思う。 服装がどうだろうと面白いお話だったなら良いんでないか。
大阪都構想 大東文化大 高齢者社会 女性専用台 難波千日前 完全歩合制 押忍空手部 阪急宝塚線 宮廷料理人 家庭科教室 阪大医学部 東大阪病院 山陽新幹線 足立宝石店 新千歳空港 劇場支配人 早稲田大学 月形半平太 戸田奈津子 平均視聴率 日立製作所 陸上競技場 先発完投型 闘魂三銃士 日産自動車
可愛いチェキをお届けするから、みんな買ってね!(訳 戸田奈津子)(嘘) #PIGGS
リミスタ販売開始だよ✨✨ろえあた 上天谷あたさあいたりたま ま。むえもと わ か やまなまた ^_^廃爬竜はあはあはあはあララァあはあふああはあはえはあはあはあはあふいはあはあひいはあひあはいはあひあはあはあはいはあはあはあはあはあはあはあはあはあはあはあはあひあはあはいはつがかかよ
評判の良かったblog記事 マッドマックス評 farsite.hatenablog.com/entry/Mad_Max_… ジュラシック・ワールド/戸田奈津子評 farsite.hatenablog.com/entry/Jurassic… 逆襲のシャア評 farsite.hatenablog.com/entry/2021/05/… 閃光のハサウェイ評 farsite.hatenablog.com/entry/2023/01/… エストニアの話 farsite.hatenablog.com/entry/2016/10/… ゾウ語の謎 farsite.hatenablog.com/entry/2013/04/…
2000年アラウンドってなっち語が多発した字幕だよね。 スター・ウォーズもその憂き目にあった。 〜せにゃ とか出てきてた記憶。 トム・クルーズ作品でも御用達だからなっちだけど、トムが演じるキャラクターがせにゃ なんて言わないけど、字幕で言わせるのが戸田奈津子氏
チェジョンヒョプ神戸ファンミの動画見させて貰いましたが、通訳の方が細かく漏れなく通訳されてるしジョンヒョプと同じように優しく落ち着いた話し方で聞き取りやすく心地よい声で素晴らしすぎる👏🏆 通訳で感動したの戸田奈津子さんぶりかも
昔ニコニコで英語動画に字幕付けてた時期があるんですが、英語を聞き取れなかったり、直訳できなくて微妙な訳しかできなかったときに、自信満々で適当なセリフ書いておくとみんな納得するのを学んだ 誠実に注釈とか言い訳とかつけてはだめ 戸田奈津子メソッド