- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
今週の名盤。 フリッパーズ・ギター「~海へ行くつもりじゃなかった~」 デビュー作ですね。英語タイトルは「THREE CHEERS FOR OUR SIDE」。全編英詩でもうセンスが爆発してます。後々サンプリングとか、そっち方面に行く前の最初の2枚のオシャレ感が好きっすね。初期はバンド編成だったんだよな~。 pic.twitter.com/7ZfXHjZ8Fd
返信先:@mecchi_kpkcyzドーン笑🫵 Bananaの湿度もそうなんだけど英語詞の曲を聴いてると岸くんの饒舌なくちびるの動き想像しちゃって堪らなくなる…また結局そっち方面のリプしてしもた笑
返信先:@87872525hanaほら、得意技はひけらかさないと(笑) 英語に興味がある人は多いでしょうから、そっち方面で女性の関心を集めようという姑息な作戦なのですが、今のところ全く効果を発揮していませんꉂ🤣𐤔
filmarks.com/movies/101411 聖書的な示唆があるんだろうかと思って英語で検索したりしてみたけどそっち方面での含意はないっぽい しかし教訓はある…ただしこれは🇩🇰人の気質とかも関係ありそう 映画館の座席で初めてのけ反ってしまったトラウマ映画 pic.twitter.com/50nS0wXCuG
英語版wikipediaにはメソポタミアのlilituとヘブライ語文脈のlilithを同一視するのは最近意見が分かれているとあるのでまぁそっち方面の抵抗があるんだろう en.wikipedia.org/wiki/Lilith
「スケッチブック~full color’s~」Page.07 転校生が来た。金髪カナダ人だし、男子が浮つくかと思ってたけど、そっち方面はスルーで、夏海が張り切る話だった。外国人に方言はハードだよね。 ペルシャ猫は英語じゃなくてペルシャ語では?とか思ってたらカナダから来た猫だったのか。 #スケッチブック pic.twitter.com/VMYZltP8YZ