- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
くっそぉ腕だけじゃ本人か分かんねーよ 桃は英語でピーチ、白桃だからホワイトピーチ、スコールは乾杯そして渇きを潤すといった意味が込められている、つまりこれはホワイトピーチ乾パiどういう意味だ? #nanami0220_h pic.twitter.com/CvFLOEwQ37
返信先:@yukidarlmaスコール、英語の雨のことかと思ったら、デンマーク語で乾杯の意味ってパケに書いてあって、色々驚きでした😄 アゲアゲめぐにゃんの様子は to be continue ......📺
香港のグリズリー乗車中にスコール×シス調野外だったときはみんなでジェットコースターで傘さしたし、キャストさんがタオルくれて結果的におもしろ体験で良かった。 スピールが英語なし中国語オンリーなのだけ改善してくれ!!!
おはようございます。 スコールが頻発する亜熱帯の国なのでしょうか。 newsとsportsに飽きたので、ドラマとか映画にシフトかな。 そして、英語以外を邁進。。 たまに見る意外なフリー動画に現る普段はしてないのも、スポーツ上手い人のワンプレーこのギャップ驚愕する。
嘘ばっかり言ってました。猛省! ちあーず(cheers)は英語で、 スエーデンはスコール(skal)でした。 ちなみに韓国はコンベ(건배)と言うそうな… 色んな国の乾杯リストがネットに上がってまして面白いです。 また勘違いしてるかもしれないから興味のある方は是非ご確認をー!乾杯マスターになろー!
INFINITAS「squall」 ぼく「猫叉さん……頭蓋骨とは物騒な曲出してきたな」 視聴者さん「スコールですよ?」 ぼく「これは配信者が " わ ざ と " 間違える事で視聴者さんに対して教えてあげる体験を提供しているだけであって私が英語に対して無知であるという事とは一切関係がありませんのでご了承く
返信先:@Kiss_Mark_821花くまはこの英語歌詞の「rain(雨)」を片思いの「涙」だと捉えます 好き過ぎて辛いときって、感情がたかぶって急に『ぶわーっ!(´༎ຶོ_༎ຶོ`)』って涙がでる時あるから‥ そう、それはまるで、スコールのようにね そしてそのスコール(私の涙)を止める方法は、『あなたの愛』でしかないの(*´-`)