- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
怪物の「チュパカブラ」は、元々「チュパカブラス」でした。 元のスペイン語"chupacabras"の意味は「ヤギたちを(cabras)吸う(chupa)もの」で、最後のsは怪物自身としての複数でなくヤギの複数なのですが、英語に入った時にchupacabrasの"s"が怪物の複数形だと誤解されて、"chupacabra"になったのです。
「英語が伸びない…」と悩んでいる人は『対訳』を通じて伸ばしてください。語彙力や表現力が飛躍的にアップします。私が3ヶ月でスペイン語をマスターしたのも完全にこれのおかげ。大好きなフィギュアスケートに関する日本語の文章を、片っ端からスペイン語に変換していきました。他にも超手軽にできる…
返信先:@T_Yosizaurusu_Mんーなんていうんやろ なんか男性詞?ていうか色々変えたりする時に、スペイン語とかでそういうのが勝手に慣れてたのもあるからできるのでかいなーて あと喋ったりしたらそのまま慣れとかでスペイン語行けたから、英語に興味を持ったw
返信先:@EL_INMORNYAL可愛かったです!(`・ω・´)👍 ちなみにスワヒリ語の()はなんか「パパ」のへりくだった言い方ではないか…?という結論になりました。 突然MBは絶対焦りますね😂 略すの英語ではよく聞きますが、スペイン語にもあるんだ…という。スペイン語にも推し活のための本があれば良いんですがね
フォロワーさんが増えたので改めて自己紹介させていただきます🥳 ・今月からバリ島滞在🇮🇩 ・リュック1つだけで毎年世界一周してます(今年9週目に突入)🌏 ・好きな食べ物は和菓子 ・英語・スペイン語話せます ・マレーシアで予約していたフライト会社の倒産経験あり… pic.twitter.com/uWVsxjSsfD
最終ターンの流れ 【先攻・ランゲージ】 英語「Supernova Exprotion」 【後攻・ニコ】 (→スペイン語「explosión de supernov[a]」に変換) スペイン語「[A]gujero de gusano」 ↓ 【先攻・ニコ】 (→リトアニア語「kirmgrauž[a]」に変換) リトアニア語「[A]radvaras」
実はTwitterでも、 日本語ポスト数は英語に次いで2位であるらしいので、これもその恩恵の一部だと思いますね(3位はスペイン語) ソース:twitter-marketing.jp/articles/BkDKU
>日本語で読める。大学や大学院などの高等教育を母国語で行える国なんてもうほとんど残ってないもんね。 英語ができない、とか自虐しとらずにこういうことのありがたみをもっと噛みしめたらええんとちゃうか
個人的には最後のあたりがめっちゃかっこいくて好きです。 YouTubeのチャンネルではリリック動画もあり英語やスペイン語、フランス語の訳が見れるバージョンがありました。 パレスチナの人たちにより近い人たちだから歌える歌もあると思います。 🧵 pic.twitter.com/2c3hYzN9aT
こうやって長く音楽を続けてる方々が 多くて嬉しい🎶 日本語の続きを英語のつもりで見て… スペイン語や、これ💦 さすがにわからん🤣 お気を付けていってらっしゃいませー
közi & Kayaと共にメキシコ🇲🇽に行きます! 初のメキシコ楽しみです!🌮🍹🌵 Tengo muchas ansias de conocerlos a todos! Nos vemos en el Tea Party! Mana
返信先:@TIMEBOMBGEININニック兄さん、こんにちは! スペイン語で観てるんですね!斬新ですね!ちなみに空手用語「型(かた)」とかは英語版のように日本語がそのまま使われてるんですか?
上司からのありがた〜いお言葉 英語はどこでも必要だから学び続けなさい。→わかる。 現地の言葉で話すと受け入れてもらいやすいから、マレー語も話せた方がいいね→まだ、わかる。 将来の事を考えるとスペイン語も話せてた方がいいかもね→ ファッ!? (゜Д゜;)ワイになにをさせるつもりなんや…
「guerrilla」とは 「guerrilla」はスペイン語由来の英語単語で、非正規の戦闘員やそのような戦闘方法を指す。通常は小規模な集団が、一般的な軍事力に対抗するための戦術として用いられる。これらの戦闘員は、通常の軍隊とは異なり、地元の人々の支援を受けて活動することが多い。
返信先:@EvilSpada他1人ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B1… ケツァルコアトル(ナワ語群: Quetzalcōātl ; スペイン語: Quetzalcóatl ; 英語: Quetzalcoatl)は、アステカ神話の文化神・農耕神である。また、風の神とも考えられた。ケツアルカトル、ケツァールコウアトルとも呼ばれる。マヤ文明ではククルカンという名で崇拝されていた pic.twitter.com/KU80X8WU0D
返信先:@TARI_2480英語とかスペイン語とか、訳は翻訳で良いんですけど、意味が全く分からないというか…… 例えば 「私は普段彼女を蹴っていますが、バカにしないでください」 こんなのどう返せばいいんやw
ロウワイン東京。基本英語でフランス、イタリア、スペイン語。言葉が出来ると本当に楽しいと思います。※私はどの言語もぼとぼど(泣)それでもワインメイクの思想を伺うことが出来、本当に凄く凄く勉強になりました。 ※次の予定がある方は長居してしまうと思いますので気をつけてください。。 pic.twitter.com/xKU3EHwUbJ
返信先:@tomato_base_そですね スペイン語圏の人、ほとんど通じるし違う欧州の言語もなんとなく理解できうそうましからね🧐 中国語は母音が多いので、日本人さんすぐ身につく思うましね 韓国語は英語寄りなので難しいます(文法だけ同じますが)
返信先:@gami_so_soおっしゃる通り使えます。今回ご紹介しましたベネズエラ以外にも南米ではペルー・コロンビア・エクアドル・ボリビア・北米のアメリカの一部地域でもスペイン語しか話せない方もいるので、通じます。私もベネズエラいった時は英語通じずで、身振り手振りと絵でかいて買い物したのを覚えております。
返信先:@Qsound_impressスペイン語意外と色んな国で使えそうですよね。ʕ·ᴥ·ʔ 英語、スペイン語、フランス語話せれば、世界の8割位は生きていけそうですしʕ·ᴥ·ʔ
ワンチャン、ちよちゃんが買った服が向こうでの流行り物の可能性を考えて以下の単語で検索してみた 「thời trang (ファッション)」「con gái (若い女性)」「xu hướng (流行)」 ベトナム語でGoogle翻訳して検索したらすぐベトナムのことが出るの助かる。英語やスペイン語だとこうはいかない。
翻訳と原語 ・イギリス(英語) ・アイルランド(アイルランド語) ・フランス(フランス語) ・ドイツ(ドイツ語) ・デンマーク(デンマーク語) ・ノルウェー(ノルウェー語) ・トルコ(トルコ語) ・メキシコ(スペイン語) ・マダガスカル(マダガスカル語) ・オーストラリア(英語)