- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
返信先:@manga_dioxide「ん」で負けつつ相手の幸せをイメージ出来る単語だったって事ですかね。指輪も贈ってますし。 リトアニア語分からないですけど案外「祝福を」みたいな意味もある可能性があったりして…?
#週刊少年ジャンプ #アンデッドアンラック ワームホール(kirmgrauža)→aradvaras→sántuokaでんがついて決着。 12ターン目のリトアニア語追加は、「ワームホール」から「致死の武器を何か」挟んで「結婚」に繋げられる言語、という物語都合上の選出だろう。
返信先:@getuyo_jump最後に追加されたリトアニア語だとアラドヴァルはaradvaras、結婚はsantuoka。sでしりとりが続いてランゲージが結婚といった時点で死理とりがランゲージの負けになったと思います。
日本原水協と協力して、ウクライナ市民と子どもたちのための緊急人道支援募金「ひまわり募金」を活用してくれたゲディミナス・リムデイカさんから、活動が掲載されたリトアニア語新聞記事が送られてきました。日本語訳を紹介します。 antiatom.org/Gpress/?p=21215 #ひまわり募金 pic.twitter.com/I0um0kUy21
最終ターンの流れ 【先攻・ランゲージ】 英語「Supernova Exprotion」 【後攻・ニコ】 (→スペイン語「explosión de supernov[a]」に変換) スペイン語「[A]gujero de gusano」 ↓ 【先攻・ニコ】 (→リトアニア語「kirmgrauž[a]」に変換) リトアニア語「[A]radvaras」
はぇ~、アラドヴァルってリトアニア語でAradvarasなんですねぇ。そして最後の言葉はsantuokaで結婚(日本語訳で最後が『ん』)で決着と。いや本当によく出来てるなぁ…。 #アンデラ pic.twitter.com/cbbojAZJL0
santuoka(結婚)もリトアニア語なんだけど、最後に同じ言語で返してるのが言語のUMAの粋を感じられてすごい良いね… しかも偶然だろうけどSAN(太陽)が入ってるし、作者の運命力と漫画力の高さにビックリだ アンデラ最高
ユーロビジョン・ソング・コンテスト 決勝、 リトアニア🇱🇹もいい曲やったなー 語感がいいんですよね、リトアニア語 関連動画?で上がってた 英語で歌うRushのカバーもよかったし この人も世界に羽ばたいてほしいわー #Eurovision #Eurovision2024
バルト・スラヴ語派の名詞変化には大きな特徴がある それはo幹名詞の属格に本来奪格だった*-ōd由来の形が使われていることで、リトアニア語では-o、古期南スラヴ語では-aとして反映されている プロシア語の-asはこれに二次的に-sを付加した形のようで、古くは-a, -uだった可能性が示唆されている
申し込んでいた全10回のレッスンはこれにて終了。 ネイティブにその場で疑問を聞いたり、発音を教えてもらえたりとても充実したレッスンでした。 これからもリトアニア語の勉強は続けて、仕事の繁忙期が終わったらまたレッスンを受けてみたいと思います。 ありがとうございました!
返信先:@tokimatsuri1124めっちゃいいアイディア!日本語はメジャーな言語だから、吹き替えも字幕も多いけど、リトアニア語はマイナーだから、映画とかゲームとか翻訳されないことが多いんだよね。
返信先:@jhw48VOkuUnkEYd両親イタリア人で日本語しか喋れないは最強ですね!!!マイナー言語喋れるのも結構いいかなと思うんですけどね。リトアニア語話者って、大阪市民と同じくらいしかいないんですよw
€`・u・´€グーテンモルゲン🌟 (•∈・。) ラーバス リータス❗️ €`・u・´;€…? (^∈^。)リトアニア語デス🇱🇹 #朝活 #TLを花でいっぱいにしょう #おは戦60509 pic.twitter.com/eC1GlOIwT3
大学の授業、最適化されて 月1リトアニア語 月2ヘブライ語 月3比較言語学 月4印欧祖語 月5音声学 火1古代教会スラブ語 火2生成文法 火3形式意味論 火4エジプトアラビア語 火5セルボクロアチア語 水1バルトスラブ祖語 水2サンスクリット …etc. とかであればめちゃくちゃ優秀学生ができるんだがな…
これは極めて興味深い。 リトアニア語で knygnešys というのか。 ええと,キニーギニェシース? knygà(本)+nèšti(運ぶ)に何か接尾辞が付いて,「本を運ぶ者」みたいな意味になっているわけね。 英語版 Wikipedia のページがあった。 en.wikipedia.org/wiki/Lithuania… あとで読もう。
120年前、1904年5月7日、リトアニア🇱🇹語の禁令が解禁された日です ロシア帝国で40年も🇱🇹語の読み書きが禁じられていました。言葉を守るために、写真の様な人達(knygnešys)は、外国で出版された本をこっそりと村々で配って、母親たちは子供に文字を教え続けました 🇱🇹語を守ってくれて、ありがとう!