- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
#財閥家の末息子 ep3 in1996の「いつか韓国映画がアカデミー作品賞取れたらなぁ」「アカデミー賞は非英語作品に冷たいから難しいだろうね」ってやり取り激アツ過ぎる😭 pic.twitter.com/wiY7olTCuf
映画感想1 昨日2本目は「コンパートメントNO6」(2021年フィンランド映画)を鑑賞しました😊ユネクオスマネン監督の2作目で最新作です。2021年カンヌ国際映画祭でグランプリを受賞、2022年ゴールデングローブ賞で最優秀非英語作品賞にノミネート、同年アカデミー賞のフィンランド代表作品です。 pic.twitter.com/WCpKYLI6Na
アカデミー作品賞「紳士協定」 のスクーンプレイ読み始める。 硬派なクラシック映画だけど 名言が多いし大好きな映画! 読み応えありそう。 まずは英語だけでと思って 読むがいきなりむずい。 一文ごとに対訳を見ることに。 昔の映画はスラングが少なく 英語学習にはおすすめ! ローマの休日とか✨ pic.twitter.com/CenlcEWmyq
第35回ロッテルダム国際映画祭で最優秀作品賞を受賞した映画『莉の対』の英語字幕を、JVTAで制作させていただきました! JVTAのWebサイトにて、翻訳者インタビューを紹介しています。なんと、田中監督からのコメントもいただきました✨記事と映画、ぜひ共にご覧ください❗️ jvta.net/tyo/rei/ pic.twitter.com/D0mXN0fHoJ
素晴らしい記事です。国内上映では字幕がなく皆様にはお届けできませんが、世界で戦う『莉の対』の心強い味方になって頂きました。お力添えありがとうございました✨ 日本映画の世界進出を後押し!英語字幕を担当した映画『莉の対』がロッテルダム国際映画祭の最優秀作品賞!…
英語圏の一部の人たちの「あらゆるコンテンツは英語が標準であって然るべき」という傲慢さ(アカデミー賞作品賞である「パラサイト」に対する反応でも顕著だった)を渋い顔で見ていた側としてはスカッとする指摘で、その後サーシャさんの配信でたびたび語学学習の話題が出るようになり有意義である…☺️✨