- すべて
- 画像・動画
自動更新
並べ替え:新着順
メニューを開く
返信先:@EARL_med_twちなみに ミスリードとは、英語の mislead のカタカナ表記であり、「人の誤解を招く」「判断を誤らせる」、あるいは「人を欺く」という意味で用いられる表現である。 です。
メニューを開く
政府は、またカタカナ英語で納税者を煙に巻こうとしている。定期健診結果をABCなどで表示する代わりに、甲乙丙はいかが?高齢就職希望者が甲なら心身ともに健康と判断して、雇用側も安心して雇用できる。 » 高齢者の定義「5歳引き上げ」を ウェルビーイング実現へ提言 » news.yahoo.co.jp/articles/b7e78…
メニューを開く
日本人にとってsとshのどちらを使うか判断するのが難しいらしい。なんとなくわかる。例えばマシーンを英語っぽくマスィーンって言いたくなる感じ。そのままマシーンってカタカナ発音した方が英語っぽいのもあるのだよ
メニューを開く
外国人男性が〜、名前で判断、とありますが、そのあとの文章含めて、日本国籍者の可能性を1ミリも考慮しない基準はどこにあるんだろう?名前がカタカナではなく、英語表記かその他言語だったんですかね?その辺りが不明瞭で、一方的な決めつけのように感じるのは私だけなんだろうか?
とあるホテルマン@magokoronou
ウォークインにてお若い外国人男性が一人で来館 レジカード記入の際にパスポートか在留カードの提示とコピーの承諾をお願いすると突然顔つきが一変し 「差別か?!」 と怒気を含ませて威嚇 「??不勉強で申し訳ありません 今のやり取りのどこが差別にあたるか教えていただけますか?」と聞くと
メニューを開く
返信先:@ehime_ibukin他1人イプキンさんは、御自身が見た目で判断されたら嫌ではないの〜⁇ それと、ルッキズムとフェミニズムとは、別物ですよん! カタカナ英語には、気をつけようぜ〜‼️