自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

返信先:@pgrZundmn未来少年コナンやニルスの旅も減殺読んでましたよー コナンは原作本がアニメに寄せてましたw シリアスっぽいコナンラナジムシーはクスッとしますね。 英語多めなのは流刑地のせいw pic.twitter.com/ikh4JtKaGA

めぐみさん@XayZzVKyS1PGZnQ

メニューを開く

英語勉強に身が入らなさすぎるから好きな英語原作買ってみようかな作戦を考えている🤔 候補はハリーポッターかkwaidan ポッターは児童書だし怪談は割と英語易しいって聞いたし 腰が重いおばさんなので言質としてポストしておく💌

いずみ@izzzzzz41

メニューを開く

98年「プラクティカル・マジック」(三世代の魔女のシスターフッド物語)の続編制作をワーナー公式がTikTokで発表し話題に😳 子供時代どうしてもこの映画の情報が知りたくて父のWindows95で英語辞典を片手に検索(当時はまだダイヤルアップ回線だったような)w 近所の田村書店で原作本も買った。

元編集長の映画便り@moviewalker_bce

Warnerによる『Practical Magic』(1998・邦題『プラクティカル・マジック』)続編でサンドラ・ブロック、ニコール・キッドマンが復帰交渉に入っているよう。前作に続きアキヴァ・ゴールズマンが脚本を務めます。続編プロット等詳細は不明です。 deadline.com/2024/06/practi…

メニューを開く

返信先:@A_kyu_Q1フラミンゴを紅鶴と訳すのも当時の日本へ広めたいという翻訳者の遊び心があって素敵だなと思います。私はこのに文豪たちから辿り着いたので親しみがある文体だったのかもしれません。 英語が苦手なもんで原作の言葉遊びについて注解を読んでもほぉーんと思ったくらいでしたので解説ありがたいです!

はにらい@VRC『VRCラジオ赤トラ黒トラ』@vrchanirai

メニューを開く

Rotten Tomatoesでは141件のレビューで支持率は73%となっている。 映画館大賞「映画館スタッフが選ぶ、2008年に最もスクリーンで輝いた映画」第48位。2013年にイギリスの『トータルフィルム(英語版)』誌に掲載された「原作を超えた映画ベスト50」では、作が第一位を獲得。 #ミスト #映画好き

リアル南部君#84@QHc2cG1zJ5gHE0B

メニューを開く

久々実家におります。特にやることないからBlankを読んでたら、母が「英語で読んでるん?すごいね。」って褒めてくれたんですけど、、母よ、すまん。これGLドラマの原作なんよ。高尚なとかじゃないんよ笑。 とりま、まだセンシティブシーンには突入しておりませんので、このまま堂々と読み進めます🫡

メニューを開く

スティーブン・プレスフィールドさんの英語原題the war of art。 様々な職業を転々としながら、遅咲きの作家になった方のお話です。 映画300の原作小説の著者でもあります。 このでは自分の意見を延々と述べています。 ここで出てくる抵抗、セルフ、エゴの概念はかなり新しいものでした。 pic.twitter.com/39MmnhvjXn

나바람(ナバラム)@nanabaram

メニューを開く

オデッセイはかなりハマって原作読んで変なジョークの訳出見た感じ絶対原文の方がおもろいって思って原文読んだ、あんなゴツい英語読んだのはあれが最初で最後 面白かった

メニューを開く

星を知らないアイリーンの原作ください(?) もしかして家の近くの英語無い?なんか学校で関連のやつのコンテスト応募させられるらしいんですけどね?それに星を知らないアイリーンでやりたいわけよ。でも角川つばさ文庫版しかないから、原作?っていうか別の人の日本語訳か

とあ。@toananoYO

メニューを開く

哀れなるものたち原作あるのか、、そっち買いたいけど読んでない英語が数冊まだ手つけられてなくある

美月@87oo_m

メニューを開く

【有瀬館から】 新館2階に7日までの超期間限定でシネマでEnglishで上映中の「ライラの冒険」関連を展示しています。翻訳された日本語版と原書そのままの英語版の2種類を展示しています。シネマでEnglishで少しでも興味を持たれた方は原作も手にとってみませんか? pic.twitter.com/GfoKjaDeA5

神戸学院大学図書館@kgu_lib

メニューを開く

今年初めに公開された『哀れなるものたち』は鮮烈な記憶だった。あらすじなどはググってもらうとして、かなり素晴らしい作品だったので、英語を読んだこともないくせして、思わず原作を買って英語で読む挑戦をしてみたりしている。 ginzamag.com/categories/col… @lalazima_

メニューを開く

原作から10年後に日本語訳って遅いて! やっぱ英語読めるようにならないと。。。

まぺりお@ネスペ対あり@Mapellion

メニューを開く

私の「オペラ座〜」は原作を子供向けにまとめたがデビュー。 映像は1990年の米ドラマ版をビデオか何かで見ました。ファントムが紳士でロマンチックで良き。 その後四季のサントラを聴き「CATSといいALWは天才やあ!」と思って英語版の歌詞を読んだら「え!なんか違う!」と驚く。 そして原作本へ…。

メニューを開く

日本人はたくさんを読む国民であってほしい を読めば体験したことがない人生や違った価値観で世界を見られるんだ 「英語原作が日本語で読める」のは日本が豊かで教養ある国だから。 こんな国は世界に殆どないんだよ。他の国に生まれていたならハリー・ポッターは英語版を読むしかなかった

NINTENDOC6H14@xC6H14

メニューを開く

ジエルが買ってきた英語 日本人原作だし読んでみようかな? 映画化もされてたよね☕️ pic.twitter.com/4whfZ551RS

𝗞𝗲𝗻𝗷𝗶-𝟰𝗼@KenjiBear1Q84

メニューを開く

返信先:@Fu11240806実は原作と映画が全然違って、私は原作ファンなの あまりにも好きすぎて、この作家のはすべて(日本語になってないから)英語で読んだくらい

忠健(ChU:(Ke)nity)@SexyChukenBlue

メニューを開く

ネトフリでHeartstopper観たんだけど胸キュンすぎて続き気になりすぎて原作の漫画まで欲しくなってるww 英語版買おうかな? webtoonsってサイトで少し読んだけどストーリー頭に入ってるから理解しやすかったし、ついでにお母さんも英語勉強中だから紙のあれば一緒に楽しめるかなって✨

きんぎょ花丸@新人VTuber@kingyohanamaru

メニューを開く

6/12にロミジュリ語る会やるの楽しみだなー! 私は自信ないけど言語得意な友人に原作一緒に読んでもらえそうだし 英語でちゃんと読み切ったのアワマグだけなんだよなぁ

でぃくてぃく@_regulusBamBi

メニューを開く

英語の大人気絵本から生まれたNetflixのアニメ番組をご紹介。子どもが無理なく英語を学べるアニメを通してリスニング力を高められるのが魅力。原作本も併読しながら鑑賞すれば、新しい言葉や表現をより深く学べそう。brightchoice.jp/lessonandactiv…

RenaSakuma_BrightChoice.jp@BrightchoiceJ

メニューを開く

英語で検索すれば…と思ったら、これを原作にした映画のページが氾濫していてもう駄目だ…orz -"1987" -"movie"でようやくの画像が出てくる。

瘠烏@y_karas

メニューを開く

数年置きに再燃してる過去ジャンルが原作が超弩級に有名だからか、ファンアートも御も多国籍が加速してる! 英語、韓国語、中国語くらいはオタクなら出来て当たり前な時代なのかもしれない。 SNSのやり取りもみんな外国語で話してるしな……。日本人だと思ったら海外の方だったり。

🍒月見 桜🍒@tkmwgm

メニューを開く

返信先:@MiKe42920002はやっ。もう読み終わったの?他におすすめあったら教えて。その読んでみるよ。1人で隠れて。今日娘の運動会で、みんな頑張ってる姿見て泣きそうになった😭原作って事は盗作もあるのかな?原作英語とか?英語だと読めないな。

髙橋健太郎@lwO4wWVaJV1WVa2

メニューを開く

私がそのことを知ったのは、宿泊したとき客室に置かれていたそのホテルの歴史について記された(ドイツ語と英語)だ。そのホテルの場所からいってもこのアニメの内容に合っている。原作漫画なしのオリジナルなので、アニメの担当スタッフはなかなか優秀だな。

Rilassareise/Östereise@oestereise

メニューを開く

アメリカでオーディオブックの楽しさに目覚めました😊 #85 英語を耳に慣らす!映画の原作本オーディオブックのすすめ - 脳科学Englishトレーナー🇺🇸しおはまなおこ r.voicy.jp/5pVgv8rg9DZ #Voicy

しおはまなおこ🇺🇸脳科学Englishトレーナー@NaokoShiohama

メニューを開く

7月が楽しみ過ぎて改めて原作本買った📚 二宮和也=天城雪彦となれば英語フランス語何でもござれ🤭 時に解説は西尾維新さんなのね (学生時代よく読んでたから懐かし) #ブラックペアン pic.twitter.com/vmciZneHqt

メニューを開く

サブスクもケーブルTVもDVDも無かった時代は好きな作品があれば自分で何とかするしかなかったからね…… 私はSF映画やTV番組自体が見る機会を得られない時に原作小説やノベライズを読みまくって代替としていたけど、英語を勉強してアメリカに行って日本未公開SF映画を見まくる人とかも居たんだよな

lillilMиMиMиizluv@lillilmimimiiz

これってどこまで本当なの?

異次元人ヤプール@edpyapool

メニューを開く

ピョンウソク、「きみに読む物語」大好きなので絶対私と気が合います。好きすぎて映画,日本語翻訳原作(英語)まで読んだ人間なのでぜひ語りたい。空気感としては若干「涙の女王」に似てるかもしれない…なんとなく妻が目を閉じる瞬間〜の部分が涙の女王のヒョヌを彷彿ささるような発言 pic.twitter.com/Wol8rWcFxI

𝐻𝑎𝑟𝑖𝑛𓂃@kdrama_review_

メニューを開く

ねぇ…『オークの樹の下』の漫画を初めて読んだのだけれど、原作は韓国の小説なんだよね…?日本語訳ないの悲しい…しかも原語も英語版も(どっちも読めない)電子書籍だけ…?翻訳アプリ使って読むなら電子書籍の方がいいだろうけど、紙ので読みたいよぉ…

灯@応援中☁️@niraponzu

メニューを開く

映画化された原作本をオーディオブックで聴くのはリスニング力をアップさせるのにとっても効果的! 観て面白かった映画に原作本がないか、調べてみましょう! 【英語が聞こえてくる】リスニング力を上げる聞き流さない映画原作オーディオブック youtu.be/3aHH2bob68o?si… via @YouTube

しおはまなおこ🇺🇸脳科学Englishトレーナー@NaokoShiohama

メニューを開く

返信先:@pam_1102森博嗣の大量だからw 読み出すと他のことできなくなっちゃうから、英語勉強始めてから読んでない🥲 んで読みたいがどんどん溜まっていく〜💦 原作とドラマは別物として観るようにしてるけど、色々突っ込みたくなること多し😅 でも好きな原作がドラマになるのはほんと嬉しいっすよね!

がとがと🇯🇵🐿️@JAgatopohDW

メニューを開く

YOU ARE THE TOP (#発達障害 がある方向けの #英語 講座)、OPEN記念割引キャンペーン開始! 5月17日(金)〜6月30日(日)限定で、各月コース料金が5,000円OFF! 英語が得意になったら、 ①外国人の友達と喋れる😆 ②海外旅行で大活躍✨ ③や映画も原作が分かる💡 ぜひ✨ usagieducation.com/path/tohattats… pic.twitter.com/6EUtUc2oGe

柳田麻友子@MayukoYanagita

メニューを開く

やっと販売になりました! Perfect10Linersの原作本英語翻訳が来た! 放送になるまでこれで楽しめそうです。 Engineer Cute Boy::Hottie & Cutie #วิศวกรรมประสาท ドラマ:#Perfect10Liners Series #ArcArm 作家: #JittiRain #forcebook

💜 everY I เอเวอร์วาย ⭐@everY_2015

Engineer Cute Boy: Hottie & Cutie #วิศวกรรมประสาท English version is now available. 🎊 🌟 Dive into the first story of the #Perfect10Liners Series #ArcArm 🌟 ✍️Author: #JittiRain Choose your preferred purchase platform in thread below 👇 #ForceBook #สายรหัสเทวดา

Ms.Puff@ms_puff

メニューを開く

やっと販売になりました! Perfect10Linersの原作本英語翻訳が来た! 放送になるまでこれで楽しめそうです。

💜 everY I เอเวอร์วาย ⭐@everY_2015

Engineer Cute Boy: Hottie & Cutie #วิศวกรรมประสาท English version is now available. 🎊 🌟 Dive into the first story of the #Perfect10Liners Series #ArcArm 🌟 ✍️Author: #JittiRain Choose your preferred purchase platform in thread below 👇 #ForceBook #สายรหัสเทวดา

Ms.Puff@ms_puff

メニューを開く

英語リスニング力を鍛えよう💪 #85 英語を耳に慣らす!映画の原作本オーディオブックのすすめ - 脳科学Englishトレーナー🇺🇸しおはまなおこ r.voicy.jp/5pVgv8rg9DZ #Voicy

しおはまなおこ🇺🇸脳科学Englishトレーナー@NaokoShiohama

メニューを開く

返信先:@okawari_muryou確かにドムタロは原作を読んでましたし職字能力はありそうですね SEXという英語が読めなかっただけかもしれませんが

メニューを開く

「悪魔を出し抜け」ってが面白すぎる。ようは、ナポレオン・ヒルによる、悪魔へのインタビューなんだが、それらの存在とも話せる私からしたら、まんますぎて吹いた。ちなみに日本語版絶版だから、audible で英語原作を聞く読書してる。当、著者の前置き「物か想像の産物かの話」からして最高w

加ヶ美敬子【かがみたかこ】はリアル★シャーマン・漫画家でVTuber@Taimashi_Kagami

メニューを開く

返信先:@Sithkoまさかまさか、私が英語原作読むわけないじゃないですか!(笑)今日10年ぶりに発掘して読んだのは邦訳ですよん。 少女の一人称視点で描かれた物語なので、映画化大変だったと思うんですけど、原作読み返すと改めて映画化した人たちの努力に頭が下がりました。

Ella(鰓)@ellagills

メニューを開く

返信先:@mar48857これ凄いですよね〜。英語原作で読んだんですが、止まらなくて8時間座りっぱで1発で読んじゃいました。インパクト強かった

海月流星@JF_ShootingStar

メニューを開く

とても良かったので今すぐにでも感想文書きたいのだけど、字幕無し&ブーゲンヴィル英語に悪戦苦闘&原作本が見つからないの三重苦なので当分手が付けられん。鉄は熱いうちに打ちたいのに…

Ella(鰓)@ellagills

トレンド14:20更新

  1. 1

    佐藤弘道

    • ひろみちおにいさん
    • 下半身麻痺
    • 「脊髄梗塞」
    • 脊髄梗塞
    • 下半身まひ
    • ひろみち
    • 『脊髄梗塞』
    • 活動休止
    • 体調不良で
    • 脊髄梗塞、
    • 怖いですね
  2. 2

    ITビジネス

    人のいいね欄

    • いいね欄から
    • 好きだったのに
    • 結構好きだったんだけど
  3. 3

    アニメ・ゲーム

    カブさん

    • 正反対のおじさんたち
    • 堀内賢雄
    • 井上和彦
    • アオキさん
    • ポケマス
    • 和彦さん
    • 推し声優
  4. 4

    アニメ・ゲーム

    マルヤクデ

    • ノココッチ
    • ポケマス
    • EX
    • ポケモン
  5. 5

    グルメ

    トリプル肉厚ビーフ

    • 夜マック
    • 炙り醤油風 トリプル肉厚ビーフ
    • 炙り醤油風
    • 肉厚ビーフ
  6. 6

    エンタメ

    ひろみちお兄さん

    • 弘道お兄さん
    • 体操のお兄さん
    • 脊椎梗塞
    • お母さんといっしょ
  7. 7

    サンリオコラボ

    • ゴールデングロー
    • サンリオ
    • Lee
    • Logos
  8. 8

    ITビジネス

    他人のいいね欄

    • いいね欄が
    • 最後のツイート
    • 消息不明
  9. 9

    エンタメ

    ミセス炎上

    • 炎上してる
    • 不適切表現
    • 炎上して
    • MV
  10. 10

    ITビジネス

    いいねが非表示

    • いいねが
    • SNS
    • ログイン
20位まで見る

人気ポスト

よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ