- すべて
- 画像・動画
自動更新
並べ替え:新着順
ベストポスト
メニューを開く
Estくんの名前問題タイの友達が教えてくれた タイ語でเอส、読み方はS(エス)で、“t”はどこにもないのになんでEstなのか不思議で 結論は本人にしか分からない😂 名前の英語表記は本人の自由、タイ語でエスは複数あってtが付くものもあるけどtは読まない 日本の当て字みたい #ThamePoSeries #est_rvp pic.twitter.com/Ulibn73Ydl
メニューを開く
日本語と英語で読み方違うブランド名って動画あって、めちゃ遭遇したわ…ってなってた。米国土産に「ゴダイヴァのチョコあげる」って言われて「ゴダィ………あ。GODIVA」ってなったし、去年カナダの友達が「コスコがあって」「コス…何?」「コスコだよ。こういう(説明)」「あ、コストコ…」をやってた