自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

ハングル表記で難読地名の読み方が分かったり,英語表記で宗教施設の教派が分かったり,中国語表記でひらがな地名の由来が分かったりするので,街中の他国語表記は個人的に役に立っています

​⭐️​ ​n​a​t​s​u​m​e​ ​⭐️​@natsumeberry

メニューを開く

アメリカの地名ってメキシコの影響でスペイン語が多いとか色々知識持ってる人かっこいいわ。英語もスペイン語も喋れるって言っててまじでかっけぇと思った。

あまるんYouTube配信@amarun_Games

メニューを開く

返信先:@F56468025462お返事ありがとうございます! 私は「バツな奴ら」を英語風に呼んでバッツーラかな?と思っていましたので実在の地名と知ってび驚いています💦

ころ丸🐬✨🌺@koromaru2

メニューを開く

まもなく 1番ホームに [mak-oma-nay] 行が 到着します ↑こういう日本語の文章にアイヌ語地名が突如現れる感じが北海道 漢字は中国由来でホームは英語、4言語が一気に来る

ㅏハコㅓいㅣかㅏめㅔしㅣ@HakoIKStation

メニューを開く

🇯🇵【道しるべ】について 誰でも判るローマ字・英語表示・表記。母国語に英語併記が世界常識。日本語にローマ字・英語併記・表示しなければ私たち日本人でも難読字・地名があり判読できない。日本は近隣諸外国の庭先ではなく、特定民族国を優遇する簡体字・ハングル文字を付加するのは望ましくな い🗾

Guidepost Checker@guidepostchecke

メニューを開く

24.6 カムチャツカ旅行 バスEsso(エッソ)→ペトロ~ 9時発18時着 火・木・日。 毎日運行→週3の減便が痛い。危うくEssoに行けなくなる所だった。 古い情報を鵜呑みにせず、下のサイトで最新情報を確認しておけば良かった。空席確認可。英語可だが、地名はキリルで入力。手数料は10%強 pic.twitter.com/rWr2xgpxeL

旅ログ@tysi1111

メニューを開く

Pリン、Yイッテルビウム、Wタングステン頭から離れない。Yイッテルビウムはイッテルビーという地名から来ている。リンは英語表記のフォルフォリス?の頭文字Pから 青酸リンの毒性を知ると片側の性別の人たちは震え上がるかもしれない記事を過去に見たことがある。本当かは知らないけど。

メニューを開く

なんでJRの英語音声は日本の地名言う時訛ってるんだろ 英語では訛ってる発音が正しいみたいになるけど海外行ったらめっちゃ日本語英語の案内されたらどうしよう

オサルノ・ジョージ・クルーニー@Soukun_gaya2

メニューを開く

"Paddington"や"Hampton"など、英語地名の接尾辞"-ton"は、“囲われた地”という意味で"town"と同語源らしい。となるともしかして〜と調べてみたら、"Newton"は"new town"と同語源だった。

メニューを開く

エジプト語wꜣs.t「ワセト」 ギリシア語Θῆβαι ἑκατόμπυλοι 英語Luxorが同じ街の地名なのはちょっとエグい

メニューを開く

ふと思ったんですがMLBのLAエンゼルスって Los Angeles Angels 天使がいっぱいやー🤩 東京トウキョウズ、みたいな事? ちなみに地名のAngelesはスペイン語、チーム名のAngelsは英語だそうです🤔

やそぽん@yaso12123

メニューを開く

返信先:@ohHq_shichan僕もよく分からんけど 地名っぽくはある アラビア語→英語にしたら ヴォルガとか出てきたから多分そう ただマジで意味不明 他が分からん()

レキシ(完顔阿骨打(りげんこう))@ku_reki_2024

メニューを開く

朝SSやってた時に地名を手書きっぽいフォントで英語で入れてたのは、人に見せるんじゃなくて自分が分かればいいからと元々使ってた文字(ヴァナの文字は多分英語…)でメモ入れてたって脳内設定からだったりしました。

フェイ@fey_t_ff

メニューを開く

返信先:@sachiko_honey国によるんじゃないっすか? 固有名詞や地名でもイギリス人は頑なに文字通り読みます。ミュンヘン→ミュニック フランス人でもフランスではオンダ、他の国ではホンダ 英語でフェルスタッペンとは絶対に発音してないですよ

ʞsılısɐq oɔoɔoᴚ@TK_Jan_67

メニューを開く

返信先:@hotdog_japanぶっちゃけ、受験が大変な韓国人は英語表記でも困らないだろうしなあ。中国人は知らんけど、地名なら漢字表記でわかるだろうし。

SEAHAL(Ja)@SeahalJa

メニューを開く

返信先:@hotdog_japanあー、スマホあるんだから、わりと多言語対応するならネットで終わりでいいよね。これだと、視聴覚障害者にも応対できるだろうし。読み方わからん地名あるんで英語は必須としても、

SEAHAL(Ja)@SeahalJa

メニューを開く

スーパーカミオカンデって響きがもうカッコいいよね! 英語かと思ったら日本の地名だったのには驚きました。

単語はかせBot@BotHakase

スーパーカミオカンデ【Super-Kamiokande】〔物〕2019年現在、世界最大の水チェレンコフ宇宙素粒子観測装置。岐阜県飛騨市に設置され、東京大学宇宙線研究所が運用する。ニュートリノの性質の研究などに用いられる。

メタル桜餅@ODIzKv1IQqoRAEO

メニューを開く

電車内で「あれ次どの駅?」ってなった時に4か国語あるのもまじでうざい。普段「日本人は英語できない。韓国人や中国人の方が上」って言ってるんだから、地名ごときでハングル・中国語いらんやろ。得意な英語表記みとけや!ってなる。

Kreha🐡🌱@KrehaSp

中国語やハングル文字がないと こんなにスッキリします つまり必要ないものなんです 読みにくくなるだけだから 全部こうしてほしいですねjapannewsnavi.com/7654865-2/

🇺🇦pray for Ukraine🇺🇦@shiyan_talk

メニューを開く

アイヌ語説が良くないのが言ったもん勝ちなところよね んでロクに検証されない 近畿の地名は朝鮮語で説明できるとか北米の地名やインディアンの各部族は日本語説や英語日本語説と大差ないと思ってんの ボーイの語源が坊やだとかいうようなの

よこちん🍍@hinayoroOtsuka

メニューを開く

地名を全部英語読みすればアクセントを気にしなくていいのでは……? pic.twitter.com/SjqCEes6oh

谷津川鼎@月曜東ハ11b@yatsukawa_meiki

メニューを開く

名称でもめると、長くなるかカタカナ、英語、昔の地名、植物の名前つかいがち #虎に翼

チョコラジオ@chocoradaio

メニューを開く

YMCAに高校時代通っても 英語が話せない私は、カタカナも苦手。カタカナの読み書きできるけど、カタカナの地名、名前、覚えるのに、人の3倍かかる。多分、障害の一つだと自覚してる。 英語がダメな自分を秋篠ご一家のニュースを見て思いだした。

ろんちゃん。@HappyLu8811

メニューを開く

堀越というと最近は英語講師で有名ですが、地元では堀越という地名と弘前城ほどでは無いが堀越城というやや有名なところがあります。

メニューを開く

返信先:@marc_qui_qui(笑) 英語タイトル(?)にGOAってあるのはもしかすると・・・ スプラッタの意味のGOAとインドのリゾート地でゴアトランスの由来でもある地名のGOAをかけてるんでしょうかねぇ〜🤭

くろむしゅ@Clockmonsieur

メニューを開く

英語放送でも日本の地名は日本語アクセントであることを求める人と、そうでない人

身体の消耗@akahana_1

メニューを開く

新德里 →ニューデリー?!  英語置換えと組み合わせるんだな~Newな德里か、オモシロ~とか思っていて「は!もしかしてデリーっていう地名があるのか?」と検索 ↓ 知らなかった~ teikokushoin.co.jp/junior/faq/det… #中国語学習

メニューを開く

🇯🇵【道しるべ】について 誰でも判るローマ字・英語表示・表記。母国語に英語併記が世界常識。日本語にローマ字・英語併記・表示しなければ私たち日本人でも難読字・地名があり判読できない。日本は近隣諸外国の庭先ではなく、特定民族国を優遇する簡体字・ハングル文字を付加するのは望ましくな い。🗾

Guidepost Checker@guidepostchecke

メニューを開く

返信先:@GALLUSYS_Otsuka現代においては、カタカナ等(英語は余計に怪しくなる❔)で運営様(一般募集にて)が、造語にて新たに作り出さなければなりません🤔 手軽に、著作権の侵害にならないとなれば❔ 地名(たとえば、大和や富士など)また、星座(たとえば、オリオン・カシオペアなど)となり、結構難しいので・・・🙇‍♀️

ブルーマックス@BLUEMAX2023

メニューを開く

#名駅 名古屋駅であり、かつ地名でもある。 #名鉄百貨店 前かな。 否 "#名鉄 新名古屋駅"前かな。 (今は、名鉄名古屋駅) 仰せのとおり、 日本語とロ一マ字と英語だけで 充分だわ。

🇯🇵megu🇯🇵💞@XMMWOB8JUZ84aCN

地元名古屋駅の看板! 日本語とローマ字と英語だけでいいやろ!

メニューを開く

返信先:@redbird2018海事辞典の略語に「NIS」まではありましたが 「NING」は見つかりませんでした 可能性として 地名の場合、 英語: Ningbo(Níngbō Shì : 寧波市) 末尾の文字「bo」の入力漏れ 目的の場合、 訓練:Training 先頭の文字「Trai」の入力漏れ ではないかと思いました

lonly8530@3085L

メニューを開く

返信先:@Leemoonjun25年前の韓国駐在時に韓国の地名•人名英語表記が統一されていなくて、何が正しいのか?よくわからないと感じたことがありました。 これと同じようなことなのだろうと思っていますが、本当に紛らわしいですね。

Blueman1971@Blueman197103

メニューを開く

返信先:@KrehaSp正直ハングルはいらないと思いますね、韓国人なら教育レベルも高いので英語ぐらいは読めるでしょう、中国も漢字なので地名は漢字で十分ですね、もうスマホがあるので余計な気遣いは不要だと思いますね。

お気楽マーベリック@OkirakuMaverick

メニューを開く

こと共産中国行ったときは、地下鉄も簡体字しかなくさっぱりわからなかった。日本から持っていったガイドブックは地名表記が日本の漢字で、どの駅がどれかさっぱりわからず地獄を見た…英語併記はさすがに欲しい。 なお海外で日本語併記は…アメリカの観光地でちらっと見かけたくらい。まぁ不要だが。

メニューを開く

🇯🇵【道しるべ】について 誰でも判るローマ字・英語表示・表記。母国語に英語併記が世界常識。日本語にローマ字・英語併記・表示しなければ私たち日本人でも難読字・地名があり判読できない。日本は近隣諸外国の庭先ではなく、特定民族国を優遇する簡体字・ハングル文字を付加するのは望ましくな い。🗾

Guidepost Checker@guidepostchecke

メニューを開く

子1が今日クラスメイトと電話で話していた。英語で話していたのだけど「春休みに京都に行った時に…」みたいな話をしている時「キィオロ」って言ってた。日本の地名英語風読みを知ってて軽く驚いた。

メニューを開く

RT 南インドの地名と警察階級で英語検索すれば答えありそう。仕事中だから、今度気が向いたらやろっかな。Twitterにも答えあるかなと思ったけど、ヒットせず。私が冴えてないのかシステムなのか、最近よくわからない。

味噌マヨ@misomayoMOE

メニューを開く

返信先:@parra1bellum1i「私は自由を与える」の訳は「私はあなたを解放する」の方がいいと思います。ウクライナ語には無知ですが、英語と同様、「解放する」と「自由を与える」は同語では?現在進行形で都市を更地にしつつ、ロシアのプロパガンダ報道機関はそのことを「我々は☓☓(地名)を解放した」と報道しています。

野草 満@yasouman48

メニューを開く

中央線の英語アナウンスだけなぜかブッシュな感じがしてすき 逆に東京は地名を日本語読みするから一生慣れない

御陵らん(中区金山)@rannerkv

メニューを開く

返信先:@newmoon11again一応ツボ他ヒュジドラの英語名なんですけど 日本語だと微笑ましくなる名前ですけど、英語表示だと"地名+purgener"で統一されてます。 ”purge”清める消去の意味みたいで、スラングだと"法律が無効になる"みたいな意味もあるみたいです 土地に合わせた罪を断罪する意味があるのかもしれないですね pic.twitter.com/J3oIdIYWcs

Afah_DD2(4週目)@Afah766135

メニューを開く

英語の授業を受けてる夢を見たんだけど、教授が「今どきそんな辞書は使いません。今は項目別に別れた辞書になってますから」って図書館に行ってみたら、ほんとに地名とか人体とか星座とか英和辞典だけ項目別に大量に置いてあった、意味不明。

みにりんりん@Zih6V

トレンド13:59更新

  1. 1

    アニメ・ゲーム

    グラモスの余燼

    • ショート
  2. 2

    Key新作

    • アネモイ
    • anemoi
  3. 3

    アニメ・ゲーム

    ギルティギア

    • ブレイブルー
    • サンジゲン
    • テレビアニメ
    • アニメ化
    • ギルティギア アニメ
    • バンドリ
  4. 4

    ロクシタン

    • アンバサダー就任
    • SEVENTEEN
  5. 5

    アニメ・ゲーム

    PRONTO

    • プロント
    • ノベルティ
    • ピカチュウ
    • ポケモン
  6. 6

    アニメ・ゲーム

    謎の少女

    • キャラクター
    • ビジュアル解禁
  7. 7

    オージャカリバーZERO

    • オージャカリバー
    • プレバン
    • BGM
  8. 8

    ニュース

    連合東京は小池氏を支援

    • 共産と連携
    • 連合東京
    • 東京都知事選挙
    • 東京都知事
    • 蓮舫
    • 読売新聞
  9. 9

    グルメ

    サーティワンのポップ10

    • ポップ10
  10. 10

    エンタメ

    出演見合わせ

    • CDTVライブ!
    • 出演予定
    • CDTV
    • Mrs. GREEN APPLE
    • APPLE
20位まで見る

人気ポスト

よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ