- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
英語スピ阻止連合軍各位 本日、英スピの最終開示請求の決定通知が届いた。 現在、ベネッセ及びブリカンの各年度実施協定関係が膨大のために準備時間ほしいとの連絡が来た。ただちに、文章担当に連絡したら来週中に準備を整えるとの追加の連絡受けた。 なお、ベネッセの最終報告書も確保可能となった。
今週はオンライン研修が続きました。 報告書も出して明日の英語司会の台本準備をしているのですが…雨😱 着物リクエストなのでピンチです。 雨コートで行くか… 洋装を相談するか… 自家用車で行くか… てるてる坊主に賭けるか!! どちら道クリーニング時期なので気にしないのもアリか🤔?
逆転裁判で学ぶ英語 13 【cover to cover:隅から隅まで】 英版:Glad I read the case report cover to cover so many times. (報告書を隅から隅まで何度も読んでよかった。) 日版:あれだけ調書を読んだからな。
「実務英語レベル」って難しい😓 「できてる」んだけど 実務(英文報告書)だけを切り取ってみると、クオリティが低い。表現や構文は読むに耐え難い。 「日本の会社の人が作った」ならできてる、と思われても、英語圏海外拠点のイチ社員が作ってたら、ありえない、ってなる。 どこに軸を置くかです…
国連報告書「SMILE-UP.の被害者対応は不十分」性加害問題|日テレNEWS NNN news.ntv.co.jp/category/inter… 今回の報告書、日本メディア業界に関しての分量も多い。日テレさん、こっちも報道しないと。 (英語からgoogle翻訳)is.gd/6UK6qv pic.twitter.com/bW1S101FIa
報告書に書かれていないことがこの記事に書かれているというポストを見かけたが、とにかく私は英語ができず検証できない。山川大臣の件もまだ記憶に新しく、今回も日本人が英語ができないことをいいように利用されているのでは?と疑心暗鬼にならざるを得ない。
ジャニーズ問題がトレンド入りしてる、国連の「ビジネスと人権に関するワーキンググループ」の報告書のトップページ。 報告書はリンク先だけの日本語版のPDFはない。英語版は翻訳ツールで読める。 ぱっと見生成AIに関する記載はないかあ A/HRC/56/55/Add.1: Visit to Japan shar.es/agtPxt
返信先:@ojisan_jinrouwwwww 本心は結構そんな感じ 「こんなゴミみたいな報告書持ってくんなや!!」 小心者の日本人は「あのですね…ここなんですがね…もう少しですね…モゴモゴ」 でもこれが英語で言えない。涙
朝活1075日目 おはようございます🌈🌀(嵐) ・補習の資料作成 ・施術報告書の作成 ・英語の聞き流し ・昨夜から今朝にかけて雨ですが筋トレに行きました💪 去年は雨だと筋トレ休んだりしていましたが、今年は意識が違いますね✨ 気持ち次第でどうにかなります🔥 今日もやっていきましょ! #朝活 pic.twitter.com/1WuEpJz2d1
返信先:@gingastar777最近は日本語で報告書を書かなくなったけど、毎月A4で50枚くらい書いていたときは、週一で「◯◯であろう」と書いていましたね。 英語でも毎回同じ表現を使うとつまらないから、似たような表現や構文を適材適所で使い分けていましたよ。 😉
こんばんは。5:20に家を出て午前中は出張→昼過ぎに会社戻って午後から英語のテスト(ボロボロ)→報告書書いて先程帰宅😵💫😵💫😵💫長〜い1日でした。流石に疲れたなぁ。そんな帰り道に早咲きの紫陽花を発見、ちょっと癒やされました☺️。 さてこれから夕食だ😆。みなさま良い週末を☺️☺️☺️ pic.twitter.com/wicN6Jk6yX
💬ドイツの児童青年精神医学会の15名の会長と上級会員からなるグループが、ジェンダー違和(旧性同一性障害)の青少年に関するドイツのガイドライン草案に対する反論を発表した。報告書(英語版あり)は、勧告は根本的に修正されるか、却下されるべきであると述べている。 /1 pic.twitter.com/gKKvtU2MaV
A group of 15 Chairs and senior members of Germany's Child and Adolescent Psychiatry Association published a rebuttal to the draft of German guidelines for gender-dysphoric youth. The report (available in English) states that recommendations should be fundamentally revised or…
『通訳翻訳ジャーナル』2024年夏号 ISS英語翻訳コースで金融・IR翻訳ご担当の小林久美子先生が、誌上翻訳レッスンに登場👏 「金融&IR 翻訳・通訳レッスン」の「翻訳編 IR分野の英訳を体験」で、有価証券報告書などでよく見られる表現を例に、簡潔で伝わる英訳について解説(P.55-52) ぜひぜひ🥰
📣本日発売! 🍉『通訳翻訳ジャーナル』2024年SUMMER 特集 📉「金融&IR分野の通訳・翻訳」 📝「翻訳の仕事に役立つ 専門分野の資格」 🏆誌上翻訳コンテストは、「YA編」を開催! 📺巻頭では、中国ドラマの字幕翻訳についてレポート! ☆ご購入はこちらから!☆ amzn.to/3yjKMQk
大学入試の英語やTOEICの英文は読めないくせに薬学英語や化学系英論文はすんなり読めるし、高校時代も英語で研究中間報告書スラスラ書けてたし、海外ECでセラー相手にまともな交渉で取引メール送れる謎現象はこれ。
サプリメントで病気発症 機能性表示食品 制度見直しの報告書案 | NHK www3.nhk.or.jp/news/html/2024… GMP の省略前の英語表記が画面に一度も示されず言葉で説明されることも無かった😡😠😠
返信先:@onewkey420他1人BBCの記事にでてますよ。検察の審議と入管はちゃんと別の関連ない組織とあるよ。BBCの記事に。英語で読んだんでしょ?!日本語の記事にはある。知ったかぶりでなく当然のことと思う。そう言う機関あるのは。法務省は身内を有識者として集めて最終報告書なんて陳腐な話よ。
返信先:@agora_japanと思ったら、このカーン検事ってICCの年次報告書の英語の挨拶でわざわざ『インシャラ』ってカラー出してるような人なんですね。 pic.twitter.com/r4vu1f6pgn
返信先:@6rqx7ezjIfMp62L拠出金額だとチャイナの方が圧倒的なんだけど。報告書読んだか?英語駄目ならDeepLとか翻訳ツール使って一度ちゃんと読んでみようね。これだけの報告書出して逃げられるわけ無いだろ。
はてなブログに投稿しました 報告書は来月末には書き上がっているだろう [今日の英作文] - ルーちゃんの🐾英語教室 englishluke.com/entry/2024/05/… #はてなブログ #英語学習
この我々の報告書は英語版のみリリースする予定。 日本人に対しての公開は不要だろう。数値化できるような実被害が無いのだから。
我々の長期連続測定と周辺比較調査によると、石炭火力発電所•主要道路•ごみ処理施設•火葬場などの近傍の空気質は年間通じて良好。 これらの排煙設備が無く数軒の薪ストーブ家屋が存在する地域の空気質は、秋から初夏に掛け、他地域に比して有意に悪い結果が示唆された。最終報告は5月に予定。
・難波美和子研究代表『現代インドの英語文学――インド社会とグローバル化のはざまで』(熊本県立大学研究報告書) ・ラスキン・ボンド(森本素世子)やアミターヴ・ゴーシュ(関口真理)の項目(『現代インドの英語文学』
アメリカ🇺🇸の個別株を保有してる皆様、決算報告書とかって送られて…来ないですよね あってweb上での発表くらい KDDIやトヨタだのSONYだのオリックスみたいに封書で送られませんよね🤔 送られてきてたら全部英語なのかなぁとか思ってしまって
返信先:@narutemisu詳しいことはよく分からないけど(報告書全部英語だし)、ハートランドはシージとか作ってるレッドストームが担当してたらしくてそこのコスト削減で切られたみたい。 リサージェンスと3はマッシブだから大丈夫だとは思う・・・。
金融データ、方針スコア、最前線の現地のレポートなど詳しくはこちら(英語): bankingonclimatechaos.org 「化石燃料ファイナンス報告書2024」概要 大手銀行60行による化石燃料への融資・引受を調査 対象期間:2016年〜2023年(パリ協定採択以降) 対象企業:石炭、石油、ガス部門 約4,200社 pic.twitter.com/FnOHvscMqh
ちなみに英語教員養成関係者の必読箇所は第10章。「また、『外国語(英語)コアカリキュラム』(以下、英語コアカリと表記することがある)についても、それが委託研究報告書であることについての問題が指摘されている。(引用続く
第二弾は、英語スピーキングテスト関係です。 いよいよ、ベネッセの最終報告書が出てきます。
お待たせしました! 都政検証シリーズ、第1弾は東京都庁で行われている「プロジェクションマッピング」についてです。 1人でも多くみてほしいでの、大拡散よろしくお願いいたします。 【特報】東京都プロジェクションマッピング関係を開示請求|taka1984 @taka19846 #note note.com/taka198435/n/n…
症例報告書こうかなーとタイトルを書いた。 英語見てもらおうと思ってタイトルをChat GPT 4oにいれた。間違えてそれだけでエンターを押してしまった。 → 謎の抄録全文を書いてくれた。 タイトルだけで抄録書いてくれる。 本文も書けそう。