- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
夫は、私の英語の発音や文法をたまに直してくれるのだけど、もし自分じゃない人から言われたら(バカにされる、という意)『私の英語、あなたより上手だと思うけど?😇』と言え、と言われている。 そういうこと言う奴の英語よりも、英語が第二言語の人の英語の方がよっぽど綺麗だとさ。
英語を使って仕事をしている夫、息子の発音の綺麗さにびっくりしてた 私もとっくに叶いません 公文英語を小さい頃からやってると、リスニングと発音の力がつくのは納得 pic.twitter.com/z3KBs8ozwt
返信先:@fMiv6dqIcEU9W63夫も同じ病を患っております。 公文で英語がよく出来るや発音褒められてるよ!😆と伝えれば 👱♂️『どんな内容やってるの?ブッ単語だけ??(ワラwww』 ですよ…… 一度褒めて死んで欲しいです。
で、わたしは夫との結婚でもその通りにしてしまった。わたしのほうがよく知っていることがあると夫が不機嫌になるので、わざと質問して教えてもらって、開陳された知識に、すごいとうなずいて。でも子どもが生まれると困った。子に質問されてわたしが答えると間違いだと否定する。英語の発音も禁止に。
夫と新婚旅行に向けて英語の勉強を始めた!! 私はそもそも英語の知識ゼロに等しいから単語を勉強して、夫が文法や発音を勉強しながら私に授業をしてくれる。 本当に楽しい。 新婚旅行では現地の人と英語で少しでも会話できたらいいな。
娘が英語に興味あるっぽいんだが私も夫もThis ip a penレベルなのでどうやって取り組ませるか見当もつかない 3歳だからなー 英語教室に丸投げじゃ駄目だろうし、家で一緒に英語の歌を歌うとかも親の下手な発音に引き摺られそうだしなー
英語強強の仲の良いフォロワーさんたちのdweの取り組み動画を見て、お子さん&親御さんの発音レベルの高さに驚愕した…ϵ( 'Θ' )϶鍵垢だから引用できないけど本物のおうち英語勢すごすぎる… 良い意味で刺激を受け、もっと我が家の英語の取り組みを強化しようと思えた🔥夫にも共有!
すべて夫の怠慢のせいだけど😡私の発音が悪いから英語教育に関わるなと言ったのに😡私が慌てて今キャッチアップしてる。もう3歳なのにどうしてくれるのよ。絶対音感トレーニングで少し発音良くなるといいな。耳は鍛えられても口は鍛えられないからもう少しインプットしたらオンライン英会話させるか😮💨
デュオリンゴの例文が様子おかしくて私のだけかと検索したら普通のことみたいで安心?した やり直し中国語 発音難しいけど楽しい 英語は夫のを横で聞いてやった気になってるけど英語も例文がたいがいひどい わざと印象に残るように変な例文なのかな でもそれそのまま日常で使えないよね…
返信先:@ObaYozoHL他1人上の子は英語担当大臣の夫が「未だ良い」「大丈夫」と全く強制しなかったので、小2で渡米してから綴りの正確性に苦労しています。私の英語の発音が酷いので、英語学習は助けてあげられず😥 下の子は幼稚園から米国だったので、英語は問題なさそうですが、日本語の学習意欲が微妙です🥹
子に聞かれたくない会話(「トミカの新作出るらしいよ」とか「冷蔵庫にデザートがあるよ」とか)を夫とするときは英語で喋るんだけど、ころもがフレーズを復唱することが多くてびっくりする…!よく聞いてる😳 ただお互いバリバリのカタカナ英語なのがね😂本物の発音なら良い教育になるんだろうな〜
夫が家族ぐるみで親しくしてるマダム(英語ほぼゼロでフランス語)と10時集合でお買い物行って今16時。。これからディナー(20時開始予定)に夫たち合流までまた二人でお茶など🥲 フランス語が出てこなすぎて、英語をフランス語風に発音する技を生み出してなんとか意思疎通してる🥲
0歳から1歳のこどもちゃれんじMy First Englishっていうのを見つけた。これいつからできたのだろう?息子が小さい時にはなかった気が。知ってたらやってたのにーて思った。我が家夫が英語出来るのと8ヶ月から聞き流しやってるけど開始時期が早い方が発音とかは良いんじゃないかなぁと感じる。
香港在住時。夫の会社の現地採用日本人が声楽科卒業で、どの言語も発音が完璧だった。初めて聞いた言語も100%オウム返しが出来ていた。意味も分からず。 現地スタッフの広東語会話をオウム返しし現地人から完璧と驚かれ、電話では英語ネイティブから「彼女はハワイ出身のネイティブ」と言われ→
耳だけで完コピって強いよなあって思う。 娘の友人のモロッコ人の女の子がマジックカイトの歌を日本語で歌ってくれたんだけど、耳コピで本当に上手な発音で歌ってくれた。日本語ネィテイブが歌ってるのかと思うくらい。
次男9歳、2個上の長男と最近は英語で話しながらゲームの毎日。私的には発音も綺麗だし、supposed to~とか言ってて、おっ!とか思って聞いていたのに、夫的には、ちょっと怪しいところがまだあるな…とのこと。10年海外にいるけど英語ネイティブへの道はとても険しい。
我が家のフロントガーデンで遊ぶLuffy。走るのが速い。撮るの下手すぎ。そう、下 手といえば私の「SIT」の発音。夫がそれは悪い言葉だよって苦笑いする。S発音がなかなか良くならない。彼は日本語の「おすわり」でも良いって言うけど、Commandは英語で統一したい。練習しないと。 pic.twitter.com/TtHK3We3zM
はーなんか悲しい 最近ずっと夫に言うことを全否定され、何を言っても必ず「いや、」から返され、子供の英語指導に発音音読を重視する私に対して「東大の入試問題とかはそういうのじゃないから…」と何度も何度も嫌味や否定をしてくる。ブログの人も言ってるとか言って。東大受けてないくせに。それが
私も旦那もTOEICは点数持ってても ネイティブ発音💩マンだから 聞き取れる耳と、ネイティブな口を目指して 英語の勉強というか遊びを ボチボチしようかなぁ… 私と夫ができる範囲だし我流だから どこまでうまくいくか知らんけど🙄