- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
アンダードッグ効果=判官贔屓効果 競争や対立の場面で勝ち目が少ない人やグループに同情する心理現象 1940年代アメリカで行われた世論調査の分析から発見された アンダードッグは英語で「負け犬」 ⇨直訳「負け犬効果」
#古典ギリシャ語アルファベット 24文字目 Ω ω 読み方 ・名称:オメガ ・カナ:オー(長母音) ・IPA [ ɔː ] ラテン文字表記 ・音価の転写:ō ・英語名:omega ※オメガ「大きなオー(o mega)」長母音であることを表す。短母音のオミクロンΟに対立 「Ω」 ja.wikipedia.org/wiki/%CE%A9 .
(´・ω・`)必須ではないが、要らなくはないと思う。対立国の言語ならなおのこと。正しく情報を得るためにも知っておいた方がいいとは思う。 先の戦争で日本がアメリカに負けたのは敵性言語と言って英語に力を入れなかった結果、情報戦で敗因を作ったと言われるほどである。
返信先:@kharaguchix.com/RealAlexJones/… 全てはこれに繋がります。 バイデン氏、トランプ氏の見せしめ裁判での有罪判決を受けてロシア爆撃計画を発表。英語動画 当然ですが軍部内部でも対立が起こります。よって軍関係飛行機が、米国内で大量に行きかう事が起こりました。
Breaking! Biden Announces Plan To Bomb Russia After Trump Show Trial Conviction Support: drjonesnaturals.com
返信先:@kharaguchi全てはこれに繋がります。 バイデン氏、トランプ氏の見せしめ裁判での有罪判決を受けてロシア爆撃計画を発表。英語動画 当然ですが軍部内部でも対立が起こります。よって軍関係飛行機が、米国内で大量に行きかう事が起こりました。 x.com/24threvenge202…
返信先:@Reloaded7701全てはこれに繋がります。 バイデン氏、トランプ氏の見せしめ裁判での有罪判決を受けてロシア爆撃計画を発表。英語動画 当然ですが軍部内部でも対立が起こります。よって軍関係飛行機が、米国内で大量に行きかう事が起こりました。 x.com/RealAlexJones/…
返信先:@Reloaded7701全てはこれに繋がります。 バイデン氏、トランプ氏の見せしめ裁判での有罪判決を受けてロシア爆撃計画を発表。英語動画 当然ですが軍部内部でも対立が起こります。よって軍関係飛行機が、米国内で大量に行きかう事が起こりました。 x.com/RealAlexJones/…
Breaking! Biden Announces Plan To Bomb Russia After Trump Show Trial Conviction Support: drjonesnaturals.com
もちろん、今私が使っている日本が文法的に正しいとは思ってないけど 効率よく正しい英語をマスターしたい日本人と、ネイティブは文法を学んで英語が喋れるようになった訳じゃない。って対立が常に居座り続ける 相場でチャートに補助線引いたり 評論家の解説に振り回されるのも 理解出来ます
終戦後 アメリカ ソビエト連邦の対立 核の軍拡競争 覇権争いによる代理戦争 秘密と陰謀による冷戦時代 これ今も続いてね? ロシアを国連から制裁 中国もターゲット インドも条約無視して核保有 いつでも制裁対象 イギリスを軸にした国連 アメリカ 英語 ユダヤ★による世界の統治 pic.twitter.com/KlmHIJpZCX
#古典ギリシャ語アルファベット 15文字目 Ο ο 読み方 ・名称:オミクロン ・カナ:オ ・IPA [ o ] ラテン文字表記 ・音価の転写:o ・英語名:omicron ※オミクロン「小さなオー(o mikron)」短母音のオであることを表す。長母音のオメガΩに対立 「Ο」 ja.wikipedia.org/wiki/%CE%9F .
非英語圏で英語で話しかけてくる外国人vs英語で会話できない日本人問題、単にスマホの翻訳ツールを使えば良いだけの話であって、英語が出来ないのは恥ずかしいだの日本では日本語で話せだのと対立を煽る必要ない。素晴らしい技術の賜物も有効活用できなきゃ宝の持ち腐れ。
返信先:@bwkZhVxTlWNLSxdネガティブ・キャンペーン(英語: Negative campaigning)とは、誹謗中傷により対立候補者をおとしめる選挙戦術の一つ。 「誹謗」~相手の悪口を言ったりすること。 「中傷」~根拠のない、嘘やでたらめを言って他人の名誉を傷つけること。
我々は忘れがちだけど、都議会で立憲民主・共産と東京維新は、必ずしも対立していないんだよな。 英語スピーキングテスト問題でも、東京維新は立憲民主・共産と歩調をそろえた。 jcptogidan.gr.jp/opinions/6396/
インドの問題 ・カースト制度→製造業では大きな障害だそうです ・公用語→英語とヒンディー語だが、州レベルの公用語が21もある ・ヒンズー教徒とイスラム教徒の対立 「日本悲観論」に惑わされるな 4位ドイツの悲惨な経済実態、インドは永遠に「成長が期待される国」 zakzak.co.jp/article/202405…
鈴緒に関連する🧙♀️の話 翻訳ポチって 軽口気味な注意喚起で旅行者側が対立を避けるようにと理解したけどリプ欄の方達の様に受けとるのが正しいニュアンスの文なのかしら 他のツイも読んだら日本人女性側を庇ったと🤔 英語難しいのう💦
【夜活ライブ】ただでさえ英語でコミュニケーションをとるのは難しい。更に意見が対立した時など、どうしたらよいかわからなくなりませんか?現地で通じる英会話を教えてくれているEddieさんに異文化コミュ術に関してお聞きします。 今夜、21時15分スタート!▶bit.ly/3ONX2wR @EddieEigo pic.twitter.com/uOfdZShTfA
国境は、異なる民族、文化、宗教間の対立を防ぐ最も効果的な手段です。英語には「多文化主義」という言葉はありますが「多文化共生」という言葉はありません。大陸の人たちは「多文化は共生できない」ことを知っているからです。
Fake asylum seekers in France warn Europeans: "We are Muslims. If you kiII a Muslim, we can kiII you, it's written in Koran!" The word of Allah cancels democratic laws of host countries. This is very dangerous. Thoughts?
Forex Tester中の人の呟き: 世界は話し合いで成立つ 日本でキリスト教・イスラム教・ユダヤ教は対立していると思い込んでる人が多い。分断したい強権があることと、現実は平和な対話努力が続いていることを知らされてない。 世界の対話は英語とネットで急速に進んでる。 bit.ly/47Gd6sY pic.twitter.com/ZhI3temd22
/ エリザベス・スペハー #国連平和構築支援担当事務次長補 との対談イベント🎤✨ \ 前例のないほど地政学的な対立や紛争リスクが山積している今、平和構築における国連の役割について議論します🤔🌏🕊️ 📅 5月30日(木) 18:30-19:30 📍 #国連大学 🌐 英語 詳細・参加登録👉buff.ly/3WVlbHQ pic.twitter.com/8ibXoNytI2
返信先:@TyperZono田舎的閉鎖性というかムラ社会と都会的個人主義の対立と取るとちょっと面白くなるかも?今だに対立軸ありますしね 川端の文章や公演はやたらテンポが良くて好きです 一方でカズオイシグロや大江のように英語思考の方の文章はどうも苦手です この辺はオーディブルだとどうなのかちょっと気になる🤔
キネカ大森のテルコレで、テルグ映画(英語字幕)『シーターとラーマ』を観た。お久しぶりドゥルカルくんを堪能(でも女優ふたりのほうが印象強い)。主要な俳優がほぼテルグがメインじゃない人というのがおもしろい。話もおもしろく、対立を煽らないのもいいけど、もう少し締まった映画にできるのでは。 pic.twitter.com/R7IfRXaP3L
最近、趣味でイギリスの行政制度を調べなくてはならなくなり(なんで?)まず歴史からやろうと中公新書の「物語 イギリスの歴史」読んでるんですけど、イギリスとノルマンディー諸国(フランス)、英語とフランス語との対立関係を踏まえると割と妥当な判断だったかもしれん chuko.co.jp/shinsho/2015/0…
ツイッターで感じていたことも似たようなもので、基本的には肯定的(受験英語は役に立つ)と考える人なのだけど、まったく疑問がないわけではない。けれどもそれを口にすると受験英語の人に怒られそうだし、しなくても対立する別の界隈の人に怒られそうだ。要するにギスギスしていて、そこは英語アカの
ここの歌詞って「わからないんですか?」「なんで——」っていう疑問や質問が「文句」で、「儀式しましょうよ」等提案が「完璧か?王の代わりか?」の部分かなと解釈してる(なお英語版のことは考えてない)。 でももしかして、この部分って昨日の主人公との対立時の事も含めて言ってるのかね。
夫婦対立避ける魔法の言葉 「わかる~‼️」 これからまず相手が何か言ったら返しの枕言葉として使う。 英語の場合 I know. または I understand. 子猫や子犬に言うように アイ〜ノ〜... I understaaand! とめちゃくちゃ共感を込めて言うことが大事です。
英語ポリスみたいなことしたくないけど、報道はわざと気がつかないふりをして、対立をあおりたいんだろうか。 Don't run out into the runway.… pic.twitter.com/aa1ab1Dyr8
そうすると、フィリピン人の他の警官たちの会話を日本語で伝えてくれるか、日本人に分かりやすく噛み砕いた英語で伝えてくれる役になると思うのだが、そういう役が出来てしまうと一連のフィリピン警察でのシーンが、正しい日本人警官vs曲がったフィリピンの警察という対立構造になってしまう
どこでも・いつでも・何でもモノが手に入るという現実が、国と国の競争と対立の深まりにより変わりつつあります。 大きな構造転換を迎える世界経済において企業はどのように戦うべきか、日本とドイツのデロイトの専門家が解説します。 ※ リンク先は英語です。 deloi.tt/3WHlLsk
返信先:@AsahiPodcast#神田大介 って世代対立言説のため偏見煽ってんのか。神田、お前の英語力は大したものと自負してるんだろうけど、おっさんのみんながみんな英語喋れないわけないだろう。