- すべて
- 画像・動画
自動更新
並べ替え:新着順
メニューを開く
はい。E. O. はまだ訳が色々あるけど、推しはほんとに邦訳ゼロなので勉強せざるを得なかった。そして内容は期待を裏切らなかった。 それから、「○○語は難しい」という話は、モチベーションの方が影響力が大きいと、英語とフランス語よりアラビア語とロシア語の方が成績良かったマンが申しています。
メニューを開く
返信先:@XLltjbhtu87Xj9CディーンさんのIGに英語の字幕がつき始めたように3代目以降の華僑は英語人、カナダ北米にも、同じような人々がいて影響力が大きいらしい。この動画バックで流れてる吴亦凡は北米iTunesで二万ダウンロードのタイ記録を出したことがあるそうですinstagram.com/reel/C08oa7-Pc…
メニューを開く
今もだけど如くアカみたいなのないから昔はインスタで海外の人と英語頑張って調べながら交流したりしてて…ネイルチップ作るの上手くなったのも絶対あの刺青に挑戦したことが大きいし、そういう幅広い意味での影響力がすごい😇
メニューを開く
主語「X(Twitter)で影響力の大きいアカウント」は文法的に一人称でなく三人称でしょう。英語でいえば”we”でなく”they”。 原文はおそらく「インフルエンサーたちは、その気になれば、日本のX(Twitter)の『トレンド』に上がるワードを調整できる」の意味だろうと思います。
patara (naoko oya)@simaneko_patara
つまり、「X(Twitter)で影響力の大きいアカウントは、その気になれば《言語:日本語×地域:日本》のX(Twitter)のトレンドを動かせる」という意味だと思います。 当たり前のことを言っているようですが、その人は《言語:トルコ語×地域:トルコ》のX(Twitter)ではそうではないという意見かもしれません。