- すべて
- 画像・動画
自動更新
並べ替え:新着順
メニューを開く
日本には英語の資格試験が一時期50以上ありました。現在の数は知りませんがこれらの試験がある意味「勘違いを促進している」とも言えます。翻訳者や通訳者を目指すならこれらの試験の最上級全てに合格していてもそれは「必要条件」であっても「十分条件ではない」ということです。
メニューを開く
力が世の理の一つである事は現代でも変わらない。口先だけでは回らないのが人の世だ。では力ある者がイコール正しい者かと言えば、これは十分条件ではあっても必要条件では無い。日本や中国での正義は、英語のjusticeとは違う。字義を見れば明らかで、義に拠って正しいのが正義だ。
メニューを開く
何度もポストしているが、日本語又は国際公用語である英語、のどちらかは話せる事を、日本への定住を認める際の必要条件(十分条件ではない)にすべきだ。 外国人に定住を認めるのは、日本経済にメリットがある場合に限るべきであり、底辺外国人に対する語学教育に日本の税金を投入する事自体がおかしい
くつざわ 衆院選東京29区立候補予定 獣医師 元豊島区議 日本改革党@mk00350
頼んでもないのに勝手に日本に来てるんだから「ほっとく」って選択肢は無いのかよ 日本人の子供がフランスの公立学校で、特別な仏語指導をしてもらえるとは思えないんだけど 川口市長「外国人生徒の日本語教育にお金かかるんで金くれ」文科省に要望書提出 yomiuri.co.jp/national/20240…
メニューを開く
必要条件十分条件のレトリックが日本語でも英語でも使いにくいなと思ってたけど、普通に相関と因果で話したほうがよさそう twitter.com/Tintstyle/stat…
Jaehyun Song@Tintstyle
たしかに「相関関係は必ずしも因果関係を意味するものではない」というのは「十分条件」じゃないことを意味するだけで、「ならば必要条件だね!」と誤解することも理解できなくはない。