自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

ラジオ英会話 ハートつかめ!英語の極意(53)nhk.or.jp/radio/player/?… #radiru #nhkr2 🙋🏻‍♀️💁🏻🈁 昨日のレッスンなんですがサブノートのろーざさんのコラムがおすすめです👘takeのニュアンスを吸い取るという感じでとらえる」とありtakeの意味合いがより理解しやすくなってます💁🏻‍♀️ Lovely って🇬🇧なの?🤔

💚みっこ☂️🙋🏻‍♀️🎹@TOEICmikko

メニューを開く

#変なゲーム 会話に英語を交えることなく 会話を続ける。 これ、現代日本では予想外に困難。 表現も、意味合いさえも 薄れ行く国語。

鵟の庵@no8man0

メニューを開く

返信先:@zir_link英語を学んでいる友人は通っている教室の先生に授業の一環で日記の添削をして欲しいとお願いをしているそうです! その時に描きたかった日本語も添えて出していて、言い方がおかしい時とかこの語順では意味合いが違う……?みたいな違和感を感じる所を見てもらっていると言ってました😊

那智🍀*゜@harapeko_nachi

メニューを開く

「ジャック」ってどういう意味かしら? 「乗っ取る」「占拠する」という意味合いで用いられることのある表現。 英語のハイジャック(hijack)を転用した表現と解釈し得る。 英語でもhijackから転じてjackを「不正に乗っ取る」というような意味の動詞として用いる用法があるにはある。

藤崎龍ニ@mG2QqZZmkvlDwjI

メニューを開く

クリエイティブって日本語だと創造になってしまうから、英語でいうcreative or practical っていう、用途あってもなくても遊びを含むの面白い系か、役に立つ実践系か、っていう意味合いが伝わらないのかもって考える。クリエイティブユースのロボティクスって言ってたけど伝わらない理由を理解した。

Yuko Ishizu | 石津 優子 @GEL@yishizu0

メニューを開く

しかし本当終始下ネタしか喋ってない😂もうちょっと健康的な方が私は好みなんだけど(家族友人と観たくないタイプの映画w) 多分字幕含めて英語で観た方が全然面白いんだろうな〜って気はする、日本語になっちゃうと意味合いとかだいぶ削がれてそう

あり📎@noteofnaught

メニューを開く

本日も大変お疲れ様でした。 #企業公式がお疲れ様を言い合う #企業公式相互フォロー 英語習得目指しながら 潜むリスクも知っておく。 勉強、努力の意味合いが 変わりつつある。 AIがくれた超効率化と全能感と 爆上がりする体験価値 狭間生きる我々の 新しい語学観 ↓ stand.fm/episodes/63d6f…

安達洋(コミュニケーション・人材開発パートナー・ビジネス英語講師)@learners_adachi

メニューを開く

返信先:@wataru_komiya公式サイトの文言について、英語でら「powerful African samurai of historical legend」と表現しております。 Legendには物語の意味合いもあるので、光秀生存説などにも当てはまるのではと考えております。 故に、史実扱いとは直結しません。

イッカク@VKNjWUBCCdOrIsE

メニューを開く

日本語における全身全霊的な意味合いで使う「魂の○○」(魂の一投とか魂の演奏とか)みたいな表現って英訳するとどうなるんやろう 英語にも似たような表現ってあるんかな

満点ベッカイ あないみじ安藤@new_old_undo

メニューを開く

返信先:@138N_Tweet2床屋さんで髪を切ってもらうのに、細かい指示なんて私も英語ではできないかも。日本語でも難しい。 私は日本人のサロンで切ってもらってます。もちろん高いけど、日本人同士で助け合うような意味合いもあります。 アメリカ人にも上手な人はいますが、基本下手な人が多いです。

Nakamura Shori@ShoriNakamura

メニューを開く

悪魔のサル って英語だと、どう翻訳されるんだろうなあと考えた。 「悪魔の」というのは、存在としてまるで悪魔のような、とか、悪魔がそうするが如き振る舞いの、というような意味合いだと理解しているが、ここは先ず大丈夫だろうか。 (この話ツリーに続けます)

205㍉“瓜生褄久”SBG@205mmSBG

メニューを開く

返信先:@minilog24そうそうそうそうマイメロディん んいらんし、ってマイメロってなんやねん爆笑 主に親密な間柄の親愛なる人を指す意味合いで用いられる表現。 家族、親友、尊敬する人などを指すことが多い。 もともとは英語の my man(兄弟)に由来する語とされるが、最近では「マイメンバー」(my member)の略とする

ちぃさやOqO@INUKUMA555

メニューを開く

返信先:@mika__mika__53over the ですと「覆い被さる」の意味合いと異なりますので、やはり on theの「〜の上に」や「何かに付着している状態」 と言う意味のコチラが好ましいかな?と思いました🤔 英語難しい😓

セ̶ク̶ハ̶ら̶い̶と̶ 🐖=͟͟͞͞@masakiraito

メニューを開く

そういえば、エージェントトレーラーの文言の「おとぎ話はもういい」というのが好きだったんですけど、英語版だと「Storytime's over.」で読み聞かせはおしまい!みたいな感じの意味合いだったんすねえ。

メニューを開く

AbemaもWOWOWも日本語の実況の放送カードを絞ってるのもコスト削減の意味合いもあるけど、逆に言うと英語のリスニングには丁度良いのかもしれないな つまり、好きこそものの上手なれというか、自分の興味あるジャンルのものに英語で触れて皆に慣れて欲しい訳ですね

民国113年@minkoku98

メニューを開く

ダサい服か~?えーなんだろ、百咲は…🤔 謎外国人の写真と日本語訳にしたら変な意味合いにある英語がプリントされたTシャツとか…?

諸味。@moromi_TRPG

メニューを開く

それとも、もしかして日本人が英語意味合いを取り違えているんだろうか。それを機械に覚えさせたらこうなるはこうなる。

にしのはら6/22青空個展京橋@xiyeyuan

メニューを開く

テレビ大陸音頭、サウンドもいいんだけど、バンド名がまずいいよね。英語で読みづらいとかもなく、どの単語も特出したものはないが連なると他では見たことのない意味合いを持ってバンド名として印象に残る感じ。センスいいよ、マジで。

志野(禁酒)@sahasiend

メニューを開く

本日も大変お疲れ様でした。 #企業公式がお疲れ様を言い合う #企業公式相互フォロー 英語習得目指しながら 潜むリスクも知っておく。 勉強、努力の意味合いが 変わりつつある。 AIがくれた超効率化と全能感と 爆上がりする体験価値 狭間生きる我々の 新しい語学観 ↓ stand.fm/episodes/63d6f…

安達洋(コミュニケーション・人材開発パートナー・ビジネス英語講師)@learners_adachi

メニューを開く

なんか変だなーってサムレムDLCの英語表記見てたら白龍は中国語音表記で紅鬼は英語直訳なのか 白龍は趙雲を表す意味合いで紅鬼は固有名詞じゃないからとかなんかな

夜ねこ@紅オルタ待ち@nightcat_works

メニューを開く

返信先:@anno_in_vrc若い人たちが英語で使うカジュアルなスラングは、常に人によって異なる。よく耳にするのは、"sick"、"dope"、"tight"、"fire"、"cool "など。どれも "awesome "と似たようなポジティブな意味合いを持つ傾向がある!

ami あみ!@YoroshikuAmi

メニューを開く

返信先:@gutsishi1891ASCII や JIS では underlineですね。本来どっちもほぼ同じ意味合いだったそうなのですが、最近の英語では underline = テキスト装飾の下線のこと、 underscore = "_" という文字のこと、と分離されつつあるっぽいです(元々はタイプライターでアンダーラインを重ね打ちするための文字)

わたなべごう@wtnbgo

メニューを開く

返信先:@piyococcochan2英語が全く通じてなくて、それに対して 「他の外国人は"cxnt"と訳すこともあり、性別によっては「お前」の意味合いが変わる」とか意味不明な正当化が始まってて笑いました。 一体いつから性別で「お前」の意味変わるようになったんですか? pic.twitter.com/DOpBHgNnqh

慶應スプーキーガイズ@trumpslayer6969

メニューを開く

新曲『RightNow』は、英語と日本語だけでなく、韓国語も織り交ぜられていて、 歌詞の意味合いとしても、聴き心地にも違和感がないように作られていてすごい… 曲調はもちろんだけど、そういう丁寧な作詞にも、この曲の流れるようなメロディが反映されてると思う🌻

ビタ@Vita_M1nji

NewJeansの曲に日本語!改めて新鮮...! Japanese ver.ではなく1から歌詞書いてるのも良いし、なんといっても囁き声のように薄くて透き通ったメンバーの歌声と日本語の親和性の高さにびっくり🥹

メニューを開く

英語で発表するのはもちろん読者層が違うのだけど、もう一つは英語圏での議論への介入の意味合いもあるので、日本語圏で蓄積されてきた知見を流して英語圏の議論の変容を試みるというアングロフォンに対する大陸欧州みたいなアプローチの視点も重要ではと。

kazukazu@kazukazu881

メニューを開く

大 (優れた、英語でのvery的な) 丈夫 (心身ともにすぐれた男) っていうやつだね。 日本語でも「大」は「大学」「大統領」「偉大」とかで似た意味合いの使い方をする

funa@funatic_airline

やたら「大丈夫」って書いてあるので不安になる台湾飲料、中国語だと「本物の男」という意味だと知った

gissy_hiro@gissy_hiro

メニューを開く

私も大体これですw 難しいこと書くより、目黒くん応援してるファンです、みてます!の意味合いを込めてるつもりです。 ♡と保存、コメントの3つがあることに意義があると思ったので簡単な英語でコメント書いてます✨ ※フォロー外からの引用失礼しました

KUROAME@blacklolipop216

インスタの海外アカウントにコメントしたいけどわかんない場合は Ren Meguro! 🍎🥖🍙🐻 とかで大丈夫。ほかも「⚪︎⚪︎is beautiful!」とかしか言ってない。 アイコンになるアイテム持ってくれてるからわかりやすくてたすかるしごでき #目黒蓮 #FENDI #FendiAmbassador #FendiSS25 #RenMeguro

あさやけ✴︎CFBも1億pv@toito_bloom

メニューを開く

返信先:@ATxV1b6DxwJ068E2なる程英語って語順が全てだからねー?語順によって意味合いが大きく変わるのは理解出来る。でもそんな事学校の英語の勉強すらまともにやって来なかった俺にそんなの知らないなんてバカ呼ばわりされてもねー?🤣🤣

京賞並@ky4oh1

メニューを開く

返信先:@ysk1025みだれがないみたいな意味合いでとるのか(´・ω・`) 英語とかでもこゆニュアンスむずい。

ぶんぎ@猫@BNG_spo

メニューを開く

返信先:@mufftabbyヒート ウェイブ! エクスターメリー ホット?ですか? 日本語は色んな意味合いがあって大変ですよね! 誰が 何をした いつ どこで?英語の基礎は忘れまして⁉️ スリランカ人の友達に良く英語を教えて貰いました。エクスキューズミーはごめんなさい。sorryは失礼しました。と。

こんちゃんママ@konchan__mama

メニューを開く

【ファーストペンギン】 娘が英語の授業で最近習ったとか クラスでは意味合いを知ってる生徒が娘含めいなかったようです…

てこパカ(tecopaca)新肉球同盟写真部😻清掃隊🧼咲顔繋がり💜@r732018

メニューを開く

脱線しますが、中国語の你好はこんちはって感じのフランクになるが 你好吗になるだけでクエスチョンマークが内在されるし、併せて調子はどう、または如何ですかって意味合いになるんですよね 英語のwats'upになる話ですねこれは。 クソほどどうでもいい話。

アルシェ@nicochunibyou

メニューを開く

英語のニュアンスに自信ニキに聞きたいんだけども 男性?キャラに”her”を使う時ってどういう意味合いで使ってるの? そのまんま「彼女の」ではないとは思うんだけど検索してもよくわからなくて少し困ってます

はるかぜ@harukaze110

メニューを開く

忘れないうちに、、 星組公演 ミュージカル BIG FISH  備忘録① ☆big fishには英語表現として幾つかの意味合いがあり1つには「大物」 もう1つにはスラングとしての意味合い「ホラ話」釣り人がしばしば実際には小さな魚しか釣れなかったのに(こ〜んなデカい魚釣り上げたよ)と吹聴してしまう。

✨ふくにゃん✨@Kiminosorahoshi

メニューを開く

逆に日本語話す国少ないからな 今じゃ英語が主流みたいなもんだし英語話す国多いからな 多分この海外の方が言いたいことは自国でいる時にという意味合いでもあるのかな?

ぴろん🇯🇵@pirooooon3

この欧米絶対主義が嫌い。 海外へ行って、 現地の人が日本語を話せないのに驚いたことは無い。 日本語だけで日常生活に支障ない。

鰆隠岐奈(条鰭類)@Tu95_LAL

メニューを開く

自分の名前を英語風に、なら受け入れるかも 「なに?あなた発音出来ないの?笑」という優越感と共に 真面目な話、自分の姓名はちょっと聞き取りにくいから、そういう意味でニックネーム的な意味合いでのイングリッシュネームをつけるのはわかる

りく(っ´ω`c)🍋ラテン語/印欧語言語学ブログ連載中&仕事依頼受付中@anima_solaris

にわかには信じがたい話なんだけど、英語の授業で日本人にイングリッシュネームとやらの使用を要求する教師がいるようで嫌悪感が半端ない 英語話者が発音しにくいから名前を名乗る権利を捨てさせるとか本人に失礼だし他言語に関心を持とうとしないタイプの英語圏の人間を増長させるだけだと思う

空狐💙💛@kukosinen1215

メニューを開く

返信先:@may_chatte1twenty four (hours) seven (days) と補完して、つまり四六時中ずっとという意味 foreverは、alwaysとかeverytimeの意味合いで使いたかったのかも…? と解釈しましたが、まあこの省略はわけわからんのでちゃんと補完せなですね… (マークさんの英語歌詞はたまに雰囲気で選んでる感がある…笑)

青そう / しょうちゃん@SAoyg

メニューを開く

(3) この三つの字を用いる語彙には「結び」との意味合いがあり、これを英語にすると「connection」との意味になる。「繋」は二つの物を一つの糸で結ぶとのイメージを描く。「織」はまさに「織物」を連想させ、数多の糸が一つの物に織り込まれているというイメージを描く。

メニューを開く

アリーナと体育館の違い 「体育館を英語で言うとアリーナなのではないか」という声を多く聞きますが、「体育館」は「gymもしくはgymnasium」であり「運動するための施設」の意味合いが強いのです。 一方、アリーナは施設形状(傾斜がある階段状の観客席に囲まれた空間)を指します。

マグノリアの石碑@7bKUdKrBlk2206

メニューを開く

コロンブスで思い出したけど、19世紀から20世紀初頭ぐらいまで、英語の「アドベンチャー」は、「冒険家」よりも、「山師」「詐欺師」の意味合いだったらしい。ソースは短編を得意としてた小説家のサキ(本名へクター・ヒュー・マンロー)

のくたん@k_nocturne

トレンド18:01更新

  1. 1

    動物

    ワモンアザラシ

    • ミゾレ
    • おたる水族館
    • 海遊館
  2. 2

    ITビジネス

    Qアノン

    • 東野篤子教授
    • 家宅捜索
    • 茨城県警
    • デジタルソルジャー
    • 東野篤子
    • 刑事告訴
    • 陰謀論者
    • SNS
    • 40°
  3. 3

    スポーツ

    坂井瑠星

    • イグナイター
    • レモンポップ
    • シャマル
    • バスラットレオン
    • タガノビューティー
    • 瑠星
    • 全人馬無事
    • デムーロ
    • G1
  4. 4

    まふゆ

    • まふゆバナー
  5. 5

    ライトクオンタム

    • ディープインパクト産駒
    • 脚部不安
    • ディープインパクト
  6. 6

    アニメ・ゲーム

    美琴

    • トワコレ
    • 愛依
    • にちか
    • スタンプ
    • アイドル
  7. 7

    アニメ・ゲーム

    チェンソーマン

    • USJ
    • 情報解禁
    • USJの
    • 近日公開
    • チェンソーマンの
    • ユニバ
  8. 8

    ニュース

    病院前大乱闘

    • 救急車を呼べ
    • ハンガーストライキ
    • クルド人が
    • ハンスト
    • デイリー新潮
    • 逮捕された
    • クルド人
  9. 9

    動物

    日本のカブトムシ

    • トリビアの泉
    • 乙骨憂太
    • カブトムシ
    • 日本以外
    • カブトムシが
  10. 10

    グルメ

    ジャーマンポテト肉厚ビーフ

    • ペペロンジューシーホットチキン
    • ブイヤベース風シュリンプ
    • ヨーロッパバーガーズ
    • 魔女の宅急便
    • ジジ
    • ペペロン
    • ヨーロッパ
20位まで見る

電車遅延(在来線、私鉄、地下鉄)

遅延している路線はありません

全国の運行情報(Yahoo!路線情報)
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ