- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
Chat GTPを使い自分や小学校の友を登場させた、英語の物語を作ってそれを音読中😄 Consistentlyって単語の発音に苦戦するw でも、その他は多分ほとんど初見で普通に読めるてるから凄い👍 (まぁ自分は英語解らないから読めてるって感じるだけだが)
よく、大学生になっても英語のこの発音が間違ってる!って見るけど、それはまさに私のこと😇 saysも長いことセイズだと思っていた。わかっていても、セズではなく、セイズを早く言ったセィズに聞こえてしまうし、なんなら最後のズはスに感じるしもうだめだ🌋 こんな間違いがまだまだあると思うと辛い
返信先:@rPETakaunto「うーーーん…いっか!(?) 確かにずっと喋ってたら頭良くなったみたいに感じるねえ この二文だけでも発音極めたら、もう英語喋れるって言っていいかも…?! 」
最近の感想メモ plurkから人口はインスタグラム系に流出しているかもしれない。XよりもThreadsに引っ越す人が多い気がする(体感) Plurk:噗浪 Twitter:推特 Threads:脆 私もだけど英語名よりは似た発音の漢字の方が使いやすく感じる 脆は元々クッキーの食感、英語のクリスピーに近い形容詞です
返信先:@mio20200701どうでも良いですが英語やと「アクースティック」っていう発音ですよね。 アコースティック、アコギ、っていう表記が今では気持ち悪く感じるようになってしまいました。
英語の訛りとか全然分からんけどID組の英語のrが強いのは分かってきた。Forgetがフォルゲットみたいになる。ネイティブ的には間違った発音なのかもしれんけどID〜って感じしてカッコよく感じる(全肯定マン
新曲『LiaR』 嬉しかった話聞いて欲しい、ゆかほぼ英語の歌割り頂けたんと英語の発音と表現が前にレコーディングで褒められたとこ!とある偉大なバンドのボーカル様の遺伝子を感じるって言ってもらえてから聴き込んで表現した、どうやったかね
返信先:@rina_358cococoカコ様は口をギュッと結んでいる映像が多々ありますが、そもそもコミュニケーション取ろうとしていないと感じる。何か構えていて表情を作り乗り切る心理。 何かを話そうしたら口をギュッとしていられない。英語なら咄嗟に発音出来ないと思う。
밀당의 고수 - 도겸 by ⠀ on #SoundCloud on.soundcloud.com/2JDUXLCBhRttLY… 고수 という単語を聞くと聴きたくなる懐かしソング🥺今では絶対にやらないような느끼한 歌い方がまたかわいらしい🤭英語の発音もドギョムの努力の塊なんだなと感じる。。
返信先:@canter950F1外の話ですけど 映画THORで オーディーン→イギリス英語 フリッガ→イギリス英語 ロキ→イギリス英語 ソー→オーストラリア英語 で訛りが違ってて 発音だけ聞くとソーが他所の子って感じる って言ってた方がいました
𝟤𝟦𝟢𝟨𝟢𝟣ྀི 前髪ありふにゃふにゃ笑顔で𝐜𝐮𝐭𝐞だけど大人の色気も感じる "魔法の夜" 𝟤𝟦𝟢𝟨𝟢𝟪ྀི サングラスに眉毛が隠れるいっせいくん流石ですの気持ちといっせいくんの英語の発音がだいすきな私にとって最高な "Flicky" 2曲ともGatesの思い出詰まった大切な曲 ᵕ ᵕ̩̩
音楽は言葉と繋がる 日本語と英語の違いがリズムの違いの原因だろう。日本人の英語話者なら、英語のリズムの違いを物凄く感じる 日本語はメトロノームのように、一文字一文字を一定のテンポで発音する。英語は文字を塊のように捉えて発音し、塊と塊が繋がる。これがリズムに影響してるんだろうな
日本人は基本的にジャズに向いていない。リズムを面的にとらえることが困難だからだ。 ジャズに限らず、西洋音楽のリズムは面だ。いや、立体かもしれない。何らかの有機的な質量をもった、いわば箱のような筒のようなものだ。 ひとまず、面、と表現することにしよう。 ところが日本人は、
台湾華語は聞いていてとっても気持ちがいい イギリス英語を学んだ人がアメリカ英語の発音に"違い"を感じるのと同じように、台湾華語で育った自分にとって大陸の中文はやっぱりどこか"違う"感じがする 良し悪しではなく、関西弁みたいに発音や言い回しの違いがあるのが気になってしまう
返信先:@JunInoue20順ちゃんおはようございます☀️ 英語の発音はアポーですね☺️ ジャイアント馬場さんは 英語に堪能でしたので リングでよくアポー❗️と言ってました お祭りの露店では りんご飴🍎は必ずあります🎵 山の手の方にとっては 新鮮に感じるのかも知れません ごきげんよう😊
聞けば聞くほどもう完全にプロの曲並みでこの英語の発音 歌声すごくてなんだか圧巻するくらいだなって感じる❗🍀 なんでこんなに歌声がいいんだろうー自分が好きな声でも あるんだけど、ステージも魅了されるんだよねPowerがあるNaOくん💥 #ALLIWANT pic.twitter.com/jQ4AFEkNuj
「ナディアはウクライナ語で希望の意味」というのを見るとちょっと引っ掛かりを感じる。 ウクライナ語だと仮名で書けばナジーヤみたいな発音だし en.wiktionary.org/wiki/%D0%BD%D0… 「希望の意味のナディア」だとロシア語人名 Надя に由来するフランス語 Nadja の英語化 Nadia って感じではないかと。 →
咄嗟にはきっと本人のオリジナルの発音になるんだろうけど、ちゃんと歌い込んだ自分の曲は、曲にあった発音が出来るんだと思う。 米語とも英語とも違うちょっとラテンちっく?とワタシが感じる時があるのはそのせいかなって思ってる。 ラテンかどうかは分からないけど、南米っぽい英語っぽさかな?
Cyberpunk 2077 but low chaos.... youtube.com/shorts/ETNsm2n… @YouTubeより サイバーパンクの英語音声 日本人の登場人物がカタカナ発音で喋っとる 外人はこの喋り方をサムライアクセントといってカッコイイと感じるらしいです
そしてイケボすぎ 日本生まれ日本育ち?って思うほど完璧だけど違うのかしら? 目を閉じて聞くとそこら辺の日本人よりエリート日本人 「割安感」と「リスク」のとこだけかすかにrの発音入るから、そこだけ外国人感じるかなぁ(英語全くできない日本人ですが😅
部屋にある古い高校英語の文法書(2冊)には発音についてのページが一切ないことに気がついた。最近、読んでいる英語以外の外国語の文法書には必ず発音のページがあるので、違和感を感じる。受験に関係のないので省かれるのだろうか。
EdとかColdplayを聴くとイギリス発音でMaroon5とかTayを聴いてるとアメリカ発音なので発音に集中して聴いてると違いがいっぱいあって英語の難しさを感じる😂分かりやすい例だとcanだね。/kən/と/kæn/
ネイティブより非ネイティブの英語講師に聞いた方が、非ネイティブが疑問に思うことを教えてもらえる確率が高いなとここ2ヶ月で感じる。 自分も「時間のじ」と「図鑑のず」の子音の発音の違いなんて知らなかったし、母国語って色々と気付きにくい。
返信先:@IPEvangelistTOEICのスコアが良くても実際の英会話で相手が言ってる事が理解できないと感じる方は→TOEIC L満点でも実際の英会話では聞き取れないです。それが普通です。試験英語はノンネイティブ向けにキレイに遅く発音してくれますから。
jojiは日英の使い分けで声のトーンがまるきり違うが多分横隔膜を使ってるか使ってないかなのだと思う。自分でも意識して横隔膜を使って発音すると声が低くなるのを感じる。多分これが英語での声の使い方なんだろう。