- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
これもまた「事実と意見の区別がついてない」という問題の延長なんだろうが、日本人の(英語報道に対する)リプライって「これはこう解釈しなきゃいけないんだ」という意見を押しつけるものが大半。そういう解釈問題に触れるのを慎重に控えるのが英語の知的な振る舞いなのでほとんど陰謀論者に見える。
おいおいおいおいおいおいおいおい 英語の読み方を理解したら日本語に翻訳するより英語の方がわかりやすいやんけ。 結論を先に話せっていうのが文法レベルで英語に染み込んでるわ。 概要だけ理解するなら英語がよくて深く慎重に理解するなら日本語のほうがええ気がする。
クトゥルフを英語で遊ぶという会をしてました! 普段なら慎重にプレイするところをパワープレイで解決するアメリカスタイルで行きました!やっぱ最後は力がものを言うんだよな… pic.twitter.com/tnbffaN6Dg
これ一理あると思う。英語と日本語メインの垢あるけど、今回の件に対する各反応の差が激しくて、海外のシズ二や他グルペンの友達にも心配されてる。信用するのは個々の判断だけど、SNSでの拡散なんてすごく簡単で、捏造もスマホ一台でできるくらいに技術も進歩してる。もっと慎重に正しい情報か↓↓
日本のシズニへ 今ターゲットにされてるのはきっとイリチルじゃなくて日本のシズニだと思う。すぐに信じて拡散するからそれを利用するためにイリチルが使われてるだけかも…😢 無意識に自分が拡散加担してる事もあるから何でもすぐRP・引RPするのやめて119報告続けよ。 海外シズニからも叱られてるよ
南さんの後任アリーナMCマジで大事だから慎重に人選して欲しい。出来れば、変に英語イントネーションでカッコつけずに、カッコ良く選手名コールする人にして欲しい。南さんの選手名コールは日本一カッコイいと思ってた。
朝活して出社☔️ 英語のハノン6周目 Unit2.5等 久世福商店の塩バナナチップスを入手 やはり成城石井が好み 今日は大きめな宿題を1つ片付けた 私の設計が100名を超える部門全体の 今後の業務効率や監査対応に 大きく影響することになるため 矛盾がないよう慎重に検討したつもり… OKが出ますように pic.twitter.com/maa1B5g4oI
それにしても、今回中国当局は嫦娥6号関係の情報発表にかなり慎重を期しているようにみえる。英語のリリースは出ていないし、周回軌道投入、着陸といったステップでしか情報を出していない。重要通過点で慎重に確かめながらミッションを進めているという感じがする。
他人が書いた間違いのない英文を読むのは最近はもう丸ごと翻訳にブチ込んで日本語を読んで所々怪しいところだけ原文読めばいいからぶっちゃけほぼ英語読まなくてもなんとかなるけど 自分で書いた文や日本語文を翻訳機で英訳する場合は全文を慎重に読まないといけないのでハードルが全然違う
返信先:@SOUSAKUMONOKOごめんなさい!私の英語は失礼に聞こえたかもしれませんが、あなたを侮辱するつもりはなかったと約束します。今後は混乱を避けるために、より慎重に言葉を選びます...
神経学会2日目はgenderに関するお話しをします この話題は聴衆の顔色を見ながら言葉を慎重に選んで話すのが望ましいのですが、英語と言う試練 と言うことで、空気を全く読まずに発表をします、テーマは女子推し若手推しです 今後、存在を抹消されるかも… 多様性と言うことで、どうかお許しください pic.twitter.com/3OOWe7DtbX
新ブロックの基準 バーチャルな空間なのに、これはあくまでも個人的な意見だが.. なんて冒頭から慎重に書く奴は即ブロックする。こんな書き方が染み付いている奴は議論もできないし、何年経っても英語は無理だ。すぱっと自分の考えを大胆かつ単純に書いてくれ。これが英語の発想なのだ。
返信先:@kaapumaruおはようございます🌸😄🌸 YouTubeで調べてもその人によ って言っている事が違うし、問い合わせしても英語ですからね😭 ログインもあまり失敗するとロックかけられるとYouTubeで言っていたので私も慎重になっています。 電話での問い合わせとかあればいいのですけどお手上げです😭
英語ニュースで聞く時事英語語彙 ・generous - 気前の良い、寛容な ・cautiously - 用心深く、慎重に ・optimistic - 楽観的な、楽観主義の ⇔ pessimistic ・carry out- 〜を実行する ・mediator- 仲介者、仲裁人、調停者 ・reiterate- 〜を繰り返し言う ・be of the essence - 最も重要である
返信先:@KatzePotatoes”慎重に検討する”のと、 何もしないのとは違います。 日本国民にとって不幸なことは、 1.国内での生活に英語は不要。 2.”英語”を語学や文学として教育し、 ”生活や思考の道具”としての教育が まったくされていない。 ので、ほとんどの日本人は