- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
私が勝手に喋り倒す英語の勉強会終了。 よく思うのは、日本語に慣れている我々にとって後置修飾って慣れるのに時間かかるんだろうなということ。そこそこ慣れている自分でも、後置修飾があるときは頭の中で組み替えを行っている。 「きれいな花」はいいけど「花、先日家の前に咲いた」は違和感。
IELTSスピーキングコース/いつもの🇿🇦の先生 やっぱり慣れている先生で受けたいIELTSスピーキングコース。デイリーニュースと同じく、丁寧な添削、タイピング、および、的確なアドバイスをもらうことができました。 本当にいつもありがとうございます! #オンライン英会話 #IELTSスピーキング #英語 pic.twitter.com/bnOmOT9lag
スコルジャが去年英語じゃなくて母国語がわかる通訳つけてくれなくて不満に思ってたみたいだけど、監督が自分のイメージを選手に共有するにはより使い慣れている言語を通した方が話しやすいというのはあっただろうな
日常会話で役立つ英語 ネイティブがよく使う英語 「慣れている」 英語では? 「〇〇に慣れる、〇〇に慣れてきた」は会話で良く使いますね。 学校で習う基本的なフレーズです。 connect.pluginarts.com/languages/arek… #日常会話英語 #ネイティブが使う英語 #英会話 #慣れるの英語
返信先:@aqubi_changイギリス🇬🇧はスピードマックスは何キロまでなんですかね?日本は120キロマックスです。ひろみさんは留学していたんですか。だから英語に慣れているんですね。普段聞いている音楽🎵ってアメリカの音楽ですかね?UK ROCK馴染み無いかなあ。リンクありがとうございます。参考にしますね。
「チャクイウ・ホー」をヴィンセント・ホー騎手 「チャップシン・シャム」をダニー・シャム調教師 みたいな感じで執拗に英語名で呼んでいる理由なんですが、香港人は英語メディアだと大体こちらの名前で呼ばれるので慣れているからです デットーリ騎手もランフランコじゃなくてフランキーで呼ぶ派
京王に乗り慣れていると ほんとに小田急って町田駅は 狭くて危険なの放置だし。 じつに酷い電車。 バリアフリーとか少しも 考えてない、藤沢止まり快速急行 から片瀬江ノ島行乗り換えるのに エレベーターとか京王やJRの常識が まったく小田急にはない。車掌がいくら英語喋っても三流だよ pic.twitter.com/rbQDhdMFpM
今日 #オンラインレッスン で複数形の名詞が咄嗟に出てこず「multiple」と言ったら講師がさらっと「plural」と言い換えてくれました😂 英語の先生は、外国人の英語に慣れているので何とか汲み取って理解しようとしてくれます。しかし、一般道(?)ではそうはいきません。いわんやビジネスをや。
宮崎駿がハウルに木村拓哉をキャスティングしたのって、 「イケメンとして生き、イケメンとして振る舞うことに慣れている人間の声」 が必要だったからなんじゃないか、って思ったんだけど、 「英語版のハウルの声優はクリスチャン・ベール」 という事実を知って確信を抱きいま膝から崩れ落ちたところ
G’morning 娘に〇〇は英語でなんて言うのと聞かれる事があります。昔、職場でも同じような質問をされる事がありました 日↔︎英、苦手なんです😥 英語で見聞きする事には慣れているけど、2つの言語の間を行き来するのは難しいですね。身近な、簡単な表現だけでも自信持って訳せるようになりたいな🤔
おはようございます 朝活 中学生の基礎英語レベル2 今年度もぶじ終了おめでとう Congratulations on finishing another school year! おはなしの舞台 アメリカ 年度の切り替え、このタイミングでしたね 日本の感覚に慣れていると、 どうにもふしぎな感じがします pic.twitter.com/2IGXf7Njjv
これは少し心配になることある🥺渡米前の英語学習や、家庭での学習サポートは日本語英語ともに親が考えてあげないと子が大変になる🥺 全然話せない子を受け入れ慣れている学校でも、子本人の負担は大きいし、英語0でのサマーキャンプとか受け入れる側も大変よね。 英語0で🆗だったは生存者バイアス。
子供は現地校に入れとけば1〜2年で英語ぺらぺらになるでしょ!日本語もできてくれなきゃ困るから補習校も行ってね!やったーうちの子もうすぐバイリンガルばんざーい! という渡米間もない方に数人立て続けにお会いして、戦慄していたところです… そんなに簡単じゃないのよバイリンガル教育…
Xで英語の観光ガイドを誠実に対応されている方のツイートに慣れていると京都の神社観光で問題になった件が胸が痛い。あぁ、私がガイドをしたかったとほとんどの方は思われたのではないかな…大事な場所を守りたい受け入れ側と、異国を楽しみたいけどルールがわからない旅人。
Speaking を伸ばすためには もちろん、頭の中で英語を生成する過程(概念化)は大切ですが それと同じくらい「口が英語に慣れている」状態も大切です。 その状態にするためには、意味理解できる英文を詰まらなくなるまで口に出すことが重要です。… pic.twitter.com/XON53O1625
アラ還、TOEICへの挑戦 音読する時、学生時代のように強く読むところに印をつけてマネすることにした。自分はつくづくアメリカ英語に慣れているんだと気がつく。米語はイギリスやカナダのより起伏が激しいと感じる。このやり方にして、弱く発音されているところもさらに意識できるようになった!
返信先:@Dia_angel123私英語より日語が慣れているので日語でいいんです! 見てくれてありがとう!😉 近いうちに次のエピソードを投稿すると思います。 とうかそれもダイヤさんの気に入ってほしいですね🥰
返信先:@TokyoBalletFanマカロワさんイケメンの息子さんにエスコートされていらっしゃいました。英語のスピーチをしようとして感極まり「慣れているロシア語で・・。」と途中からロシア語でのスピーチになりました。この日の主役はシャプランとアスケロフでした!ラブラブ過ぎて笑いました(^_^;)
国によっては「医療を受けるのに、用語が現地語に翻訳されてないから英語が必要になる」などがある。 日本はおそらく人口が多くて数年で翻訳されていたからタイムラグがあり、それに慣れているため最先端も数年日本語化されるのを待ってる習慣があるのではないかと思う。
Unkoにあることは和製アメリカンジョーク以外は英語情報としては存在してるし、 テクニカルな話も洋書読めたらマジ日本のブログ見てる場合じゃないし、日本が各方面で出遅れるのはそのへんじゃないかと思う。 2サイクルは遅い情報なら翻訳されてくる、が。
やっぱりフランス系の人は外国人観光客に厳しいな。 お国柄もあると思う。バブルの時にフランスで貧乏旅行した時、親切な人は英語を話してくれるんだけど、発音が聞き取り辛くてあまり英語を使い慣れている印象じゃなかった。数年後に、仕事で行った時は、私の服装もあるんだけど以前よりもうちょっと
日本人とベトナム人の新婚夫婦、キャリアを捨てて世界を旅する -VNEXPRESS(英語)11:29 1年近くノンストップで世界を駆け巡ったズンとチアキは、今では毎朝見知らぬ新しい場所で目覚めることに慣れている。 5月の初め、ゴー・クアン・ズンと日本人の妻、羽鳥千晶は、アフリカ大陸の沖合に浮かぶ島国 pic.twitter.com/68Ec2lEZa3
英語に1/2と1/4を示す単語があるところ(日本語にも1/2はあるけど……)だったり、25セント(1/4)や20ドル(1/5)とかいう中途半端な貨幣があるところは、ヤード・ポンド法使ってて分数に慣れているからなのかな?
たしかにあと半年あるなら英語でプレゼン、しかも日本語英語に慣れている人たちになら何とかなるんじゃないの?って気がしてきた。 自分の場合sの発音はめちゃくちゃ指摘されるので、発音はそれなおせば多分なんとかなるとおもってる
英語が読める人は必読のF1の本、凄い難しい単語は出てこないからF1の専門用語に慣れている人なら読みやすい。 小松さんのF1本とは違い、ストラテジスト視点からF1のオペレーションについて書いてある。 FP1に向けてどう過ごすか。朝食はホスピタリティで取るのか?という現場目線も #f1jp pic.twitter.com/m1c5XYTcet