- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
日本人が日本語の文章読むのだって日本語能力で毎回正確に文章の全文を読んだりしてないんだから、英語の文章だって同じでいいんですよ。日本語でやるように「拾い読みで大意を把握して、必要な箇所だけ正確にしっかり読む」をすればいいだけ。そのために日本語の文章を浴びるように読んでほしい。
「小学校の授業は会話によるコミュニケーションが軸。それなのに読み書きも習ってきたように中学で授業が進んで戸惑ったり、テストで点を取りこぼしたりしてしまっている」と語る 指導要領変わって何年も経つのに、中学側が小学英語の実態を把握してないのか? #Yahooニュース news.yahoo.co.jp/articles/8ed62…
英文科の上級生や同級生で英語の本も読んでる方の人は、まず翻訳書を読んで気に入った作品だけ英語で読むとか、訳書を通読して全体像を把握してから原文を丁寧に読むとか言ってた。私は語彙制限本でも初めて読む本のワクワク感が大きな動機づけなので、相変わらず易しい洋書ばかり読んでた。
英語の文と日本語の文読む時に自分の実力不足を1番感じる 日本語の文だったらXスクロールしながらでも内容を把握できるけど、英語の文はそうはいかなくて手を止めて読むという動作をしなきゃ意味が把握できない 圧倒的な努力不足ではあるけど、なんかすごく悔しい
一回勉強バッサリやめてとにかく好きな文章を制限せず浴びるように読むのを一年やってみてほしい。英語でなく、母語の日本語でいい。論理展開のお約束がわかってれば言語なんて最低限でも冒頭一段落と段落ごとの冒頭拾い読みで内容全部わかるし、そうなれば内容把握に語学力は要らない。
この方の英語学習、純ドメで「日本の英語教育はちゃんと理にかなってる」と思ってる私からしてもちょっと効率悪すぎ…って思ってしまう。英単語を一単語一和訳ってどういうこと? 単語って「語幹を把握してコアミーニングをイメージで掴む」以外の覚え方ある?
中3娘は今回の英検1級Fail Fastを、直筆にて纏めた。何故失敗したのか、そして、明日から何をどのように改良すべきなのか。この視点こそが大事だと思う。尚、僕の目には「ほーら、英単語暗記は結局、1単語1和訳でやらないと機能しないじゃん」。
おはようございます! 本日の予定 □計算トレーニング □100字訓練 □事例Ⅳの時間配分と経営分析のトレーニング □リロマス講義再視聴 □設問解釈、構成把握、資源チェックのトレーニング □英語アプリでトレーニング 本日も一緒に頑張りましょう!
タイでの対応もキャス配信で英語のコメントばっか拾うのも日本のファンを疎慢にしてるって感じちゃうよね〜〜 このままあっちのマナーとかNG作法を把握しきってないで中途半端に海外進出狙っても取り返しつかない炎上に繋がりそうで見てて不安になる ただの妬みだけどね😉
私が英語で一番苦手なのが聞き取りなので、最近音声も字幕も英語で映画を観ています。 理解することは目的としておらず、字幕に出ている英語を聞くことが目的。 単語の意味知らなくても発音の全てを認識しなくても、字幕に5単語のフレーズが出てるなら5個あったと把握できればおKとしています。
多分、この現象、鉄道マニアが、英語は話せないのに鉄道の英語放送だけ妙にハッキリ聞き取れてる現象と同じだと思う。 得意分野はキーワード把握してるから、単語聞いただけで周りの状況補完できて、理解がしやすい状況になってる。
明日からまたラジオ体操やってみよう それで回復具合も把握しやすくなるはず 英語アプリmikanで本日の目標 10 問を達成しました! #英語アプリmikan onelink.to/mikan pic.twitter.com/PpyvXlKPL9
絵描くくらいしか取り柄ないからデザイナーなったのに、商品名や説明、コピーで日本語英語問わず語彙力必要だし、計算もしなきゃいけないし、図形をどうしたら何が作れるとかいう立体的思考もいるし、流行とか常に把握してないとダメだし、料理ある程度出来ないとアイディア出せないしで普通に頭使う
学部ゼミ生に英語論文を読んでもらう課題を出したのだけど、知らない論文がいっぱい出てきておもしろい。学生はおそらく苦労していそうだとは思うけど、内容はそれなりに把握できていそう。実はもしや学部ゼミも英文論文輪読主体でいけるのか?
セルビア航空は当時は英語への切り替えはなく、セルビア語だけの表示だった。PCで言語を切り替え調べたものだ。神田さんも多分ほとんど自力で調べて行ったと思う。当時のセルビアを知ってる人って把握するところ、まだまだ数は少なく、今は何かしらの活動に携わっていたり、平和を祈る人ばかり
アルフのYouTube配信日本語版見すぎてて全話内容把握してる(台詞もなんとなくは覚えてる)からたまに勉強がてら英語版流すんやけど、言ってること全然違ったりする。これ日本語版は「だけど俺って、何を着ても似合うねぇ〜!」やから真逆。でも翻訳のほうが好きやなぁ pic.twitter.com/7thphiu0uL
👶PAのDVD1日1枚でゆるくおうち英語。あれこれ中古で買ってますがチラシが入っててズィッピーが載ってた 古いので今は違ってるかもしれないけどZAMとEDWZのセット内容が把握できた。 PA飽きたらZAMと考えてたので中古で値段落ち着いたら買いたいけど…やっぱ高いね💰 pic.twitter.com/1XRKqlIyD1
返信先:@SLJ_COBOL_SEKICOBOLやるならオープン化見据えてjava やhtmlとかも最低限把握しといた方がいい あと簡単な言語だからそこまで身構えなくても良いと思う。 けど、他の言語と明らかに違うのは確か。 日本語と英語くらい違う感覚。
おはようございます! 本日の予定 □計算トレーニング □100字訓練 □リロマス再視聴 □設問解釈、構成把握、資源チェックのトレーニング □事例Ⅳの時間配分,経営分析のトレーニング □英語アプリでトレーニング 本日も一緒に頑張りましょう!
設計者人生47日目終了 今日は先週外出しまくっていたものの整理。着実に動きは把握し始めてきたがもう一歩早く動けるように改めて準備を大事にしたいなと思う。あとは今日英語対応もあり、そこそこ話せるが詰まることもあり、英語の練習も習慣付けよう。 #建築のできるデザイナーを目指して
長男スマホ禁止だわ 明後日からテストなのに教科書全部置いてきてるし テスト範囲の英語のワーク終わってすらいないし テスト範囲の紙もらってるにもかかわらず、教科書置いてきているからどこからどこまでやればいいかいまだに把握してないわ、、
返信先:@puinpuin62429私もとりあえずPapago🦜使ったけどその後英語版も日本語版も出ないからまた翻訳したのをにらめっこしながら把握した それでもしきれなかったけど…言い回しがめんどくさいんよー公式の文章