- すべて
- 画像・動画
自動更新
並べ替え:新着順
メニューを開く
返信先:@tomsdiner1他1人英語では、chi は カイ、china は チャイナ、machine は マシンですので、英語読みで日本語に近いチ、チナ、マチネと発音するのは期待するのは無理でしょう。 中国語や韓国語のローマ字は各言語固有の読み方があり、英語通りに読んでも現地音に近い音にはならないと予測して使うのが普通の感覚では?
並べ替え:新着順
返信先:@tomsdiner1他1人英語では、chi は カイ、china は チャイナ、machine は マシンですので、英語読みで日本語に近いチ、チナ、マチネと発音するのは期待するのは無理でしょう。 中国語や韓国語のローマ字は各言語固有の読み方があり、英語通りに読んでも現地音に近い音にはならないと予測して使うのが普通の感覚では?