- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
多分日本ではまだ食べれないアモイのココナッツプリン(正式な日本語名は知らん) よく考えたら英語もそうだけどアモイだけ方言読みなのなんか面白い 調べてみたらポルトガル人の仕業らしい そういやマカオとかもそうだった pic.twitter.com/mqj54E3ScP
⚜️🩷『《Andrew AnderRobinson》 通称《Ansony》は 私の天界のPrinceであり 婚約者です。 𓈒 𓅫 ໒꒱⋆゚ LIKAKU。正式な書。 ༓࿇༓༓࿇༓༓࿇༓༓࿇༓༓࿇༓༓࿇༓༓࿇༓༓࿇༓༓࿇༓ 『我こそがと思う者は 名乗り出てみよ。』 アーキュライズボルベネーゼ 姫より 《英語名は隠す》
返信先:@naaa_sannn英語で くれぐれもよろしく は 正式なお願い "I kindly ask you to take special care of..." "I would greatly appreciate it if you could 状況や相手によって適切なフレーズを選んで使ってください あっこれ私ではありません😥 chatgptが教えてくれました👍🥵
ローマ字表記じゃなくて 正式な英語版のネーミングを 使ってくれない? そこまで徹底してほしい。
どのポケモンデザインをゲットする❓ 1,500名様にシート&ケースを🎁✨ 1⃣@MensBiore_jpをフォロー 2️⃣本投稿をRP 3️⃣本リプ欄にいずれかのタグを投稿 ❄️#フリーザーデザインをゲット ⚡️#サンダーデザインをゲット 🔥#ファイヤーデザインをゲット メンズビオレのシートを使ったことがある方は感想も💬
返信先:@ROOM15923529ミスティッククエスト マリナ様「それはファイナルファンタジーUSAミスティッククエストが正式なタイトル名なので、英語が入ってるため却下!」 ワシ「あー ぜつぼうてきよ。」 pic.twitter.com/5vOq5VsGXY
返信先:@NoChildAbuse_JPそうですよね、英語というのはロジカルな論理展開をするので、前後の脈略を無視して唐突に他の話をぶっ込んできたりしませんもんね(特に正式な文書で) 自分の知識+色々調べて多分あってるだろうとは思いましたが、同意して頂けて更に心強くなりました、リプありがとうございました😊
もちろん、provide O Oという用法はアメリカ英語で実在するのであって、だから「正式な書き言葉としては」って条件がついてる問題なんだろうけど、実在する用法を否定する問題である、というところまで知ったうえで、(1)を選べっていう、なんかメタ的な問題であった。
世界公式新聞1号世界official 新聞1号world official news papers 1号 発行者清真土宮真由美子(田畑真由美) 世界の正式な皇室新聞1号〜6号も発行してます日本語版と日本語英語版同時に世界公式テレビ世界オフィシャルテレビ世界オフィシャルTVも動画配信発行していますテレビジョンでもしていきます
返信先:@HonyakuJourneyまあ何ともぎこちない日本語の説明が並んでいました😅 もちろんAI翻訳の字幕を付けて動画の大体の内容を知りたいというニーズは否定しませんが例えばある英語の動画を正式な日本語版として翻訳するのであればネイティブのように自然な日本語が求められるわけであってそれはAI翻訳では無理なのに
若者言葉なんて、仕事の正式な場で使えないでしょう。英語でも日本語でそうだろうと思うが、韓国語は違うんかな。まずはオーソドックスな仕事でつかえる韓国語を身につけるのがいいんじゃないだろうか。ただ趣味の韓国語の人はそれにあらずやけど。>R🅟
返信先:@Saikou91554821正式なカリキュラムではなかった様子ですが、高校で英語の先生や古典の先生が閑話休題で教えてくれる小技・・・。 ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%BB…
返信先:@fujino_ojoきっとあの外国人達は正式な謝罪や適切な対応をしない限り、祟られると思います。 ガイドこそ正式なガイドをつけて 厄祓い行った方がいいレベル 私の周りで日本に住み続けてるのに神道を無下にしている外国人は、なぜか彼らだけ病気になったり、英語できるはずなのに収入もあがらず不幸になってます
画像2枚めの和ロック缶は追加で15BOX購入済(6月中には届くかと思います) タイガ、レオ以外お譲り可○ キングオブプリズム(英語表記) 交換 とかで検索かけたら正式な募集ツイート(当方のお取引垢)出てくると思いますので、ご縁がありましたら是非〜
世界の皇室新聞公式6 世界の正式な皇室新聞6号 日本語英語版 正式な皇室の原案5 製作者帝田宮真由美子(田畑真由美) 制作日2024年5月22日、5月23日、5月24日 pic.twitter.com/XBJvsE743z
世界の皇室新聞公式6号 世界の正式な皇室新聞6号 日本語英語版 正式な皇室の原案4 製作者帝田宮真由美子(田畑真由美) 制作日2024年5月22日、5月23日、5月24日 pic.twitter.com/npVBac6JoM
世界の皇室新聞公式6号 世界の正式な皇室新聞6号 日本語英語版 世界の正式な原案2 製作者帝田宮真由美子(田畑真由美) 制作日2024年5月22日、5月23日、5月24日 pic.twitter.com/zMp2l4JQBk
世界の皇室新聞公式6号 世界の正式な皇室新聞6号 日本語英語版 世界の正式な原案1 製作者帝田宮真由美子(田畑真由美) 制作日2024年5月22日、5月23日、5月24日 pic.twitter.com/xBbNXaNKqQ
世界の皇室新聞公式6号 世界の正式な皇室新聞6号 日本語英語版 世界の正式な皇室新聞6号 製作者帝田宮真由美子(田畑真由美) 制作日2024年5月22日、5月23日、5月24日 発行日2024年5月22日、5月23日、5月24日 発行者帝田宮真由美子(田畑真由美) pic.twitter.com/JRwwMcnhAi
世界の皇室新聞公式6号 世界の正式な皇室新聞6号 日本語英語版 世界の正式な皇室新聞6号 製作者帝田宮真由美子(田畑真由美) 制作日2024年5月22日、5月23日、5月24日 発行日2024年5月22日、5月23日、5月24日 発行者帝田宮真由美子(田畑真由美) pic.twitter.com/1kHr32Qyaj
世界の皇室新聞公式6号 世界の正式な皇室新聞6号 日本語英語版 世界の正式な皇室新聞6号 製作者帝田宮真由美子(田畑真由美) 制作日2024年5月22日、5月23日、5月24日 発行日2024年5月22日、5月23日、5月24日 発行者帝田宮真由美子(田畑真由美) pic.twitter.com/lfDFwLNGx8
世界の皇室新聞公式6号 世界の正式な皇室新聞6号 日本語英語版 世界の正式な皇室新聞6号 製作者帝田宮真由美子(田畑真由美) 制作日2024年5月22日、5月23日、5月24日 発行日2024年5月22日、5月23日、5月24日 発行者帝田宮真由美子(田畑真由美) pic.twitter.com/mYw3rfWBwi
世界の皇室新聞公式6号 世界の正式な皇室新聞6号 日本語英語版 世界の正式な皇室新聞6号 製作者帝田宮真由美子(田畑真由美) 制作日2024年5月22日、5月23日、5月24日 発行日2024年5月22日、5月23日、5月24日 発行者帝田宮真由美子(田畑真由美) pic.twitter.com/ytSWvPKgVJ
世界の皇室新聞公式6号 世界の正式な皇室新聞6号 日本語英語版 世界の正式な皇室新聞6号 製作者帝田宮真由美子(田畑真由美) 制作日2024年5月22日、5月23日、5月24日 発行日2024年5月22日、5月23日、5月24日 発行者帝田宮真由美子(田畑真由美) pic.twitter.com/0T43BDWoTb
返信先:@kigu_rumi_ossanありがとうございます。"八丁" の由来は把握していたのですが、会社そのものとしての正式な英語名称は何かなぁと ブランド名らしきものは "XikeStor" で、Google翻訳だと "兮克" は "Xike" と出る一方で "Seeker" という表記が存在したりしますし、サイトドメインは "seekswan" ですし
世界の皇室新聞公式6号 世界の正式な皇室新聞6号 日本語英語版 正式な皇室の原案5 製作者帝田宮真由美子(田畑真由美) 制作日2024年5月24日 pic.twitter.com/k3mibY0KfZ
世界の皇室新聞公式6号 世界の正式な皇室新聞6号 日本語英語版 正式な皇室の原案4 製作者帝田宮真由美子(田畑真由美) 制作日2024年5月24日 pic.twitter.com/sK4pv2HEp9
世界の皇室新聞公式6号 世界の正式な皇室新聞6号 日本語英語版 正式な皇室の原案1 1-3 正式版1 製作者帝田宮真由美子(田畑真由美) 制作日2024年5月23日 pic.twitter.com/v2ZjE53YvY