- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
みんな〜おはスピ☀️🌈 今日は5月19日 #ボクシングの日 です🥊 ボクシングの語源は擬音語に由来している💬人を殴る音が、ボコ、ボフ、ボク、boke、box…になったとか。ちなみに英語の「box」には動詞として「殴る」という意味がある💥 (boke=古いオランダ語で殴打すると言う意味) …ほう🤔 #ガチャモ pic.twitter.com/YYGQJLR8hn
Googleによる英語からの翻訳 アムステルダム大学の野営地の隣で、携帯電話で録画していた男性がハマス支持派の暴徒に殴打された。
A man recording on his phone was beaten by a pro-Hamas rioter next to the encampment at the University of Amsterdam:
「Random Man Saves Store Owner From Being Beaten Up 見知らぬ男が店主を殴打から救う」 - Random Manは見知らぬ男と訳している - あと 暴漢(thug, ruffian, rowdy, huffer, lout, tough)とかではなく 殴打行為そのものを英語として使っている 「Being Beaten Up」
ちなみにデモゴルゴンとかオルクスのようなデーモン・ロードたちだけ英語版だとnonmagical attacksではなくnonmagicalなので落下ダメージなどによる[殴打]も対象になりそう。エラーなのかは不明だが更新版のMonsters of the Multiverseでもそうなってたので意図的かも。
・🚽行く〜🖐️を言ってくれる頻度が増えてきた👏 ・初めてお昼寝ナシで夜まで起きてることに成功‼️ ・抱っこから落っこちてコンクリで後頭部殴打😭少し血が出る&たんこぶ😱こんな怪我初めてなのでマジで反省🙇♀️ ・たまに英語動画を見て聞き取れてるとこを言おうとしてる☺️ #れ子ちゃん育成記録