- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
専門語で英語をカタカナにするのは分かる 無理に日本語にするのもよくないもんな! だが!なんだ価格ゾーンって!価格帯かプライスゾーンって言えよ!!なんでゾーンだけ英語なんだよ!!どういう意図があんだよ!!
6つ子英語力イメージ 1→できない。そもそも日本語すら怪しい。でも言葉通じなくてもボディランゲージで仲良くなれるタイプ。 2→できない。カタカナ英語はいっぱい知ってて、読めるけど綴りが書けない。 3→簡単な単語なら読めるし書ける。難しいのは無理。
英語の読み書き話しはできてもリスニングが絶望的に無理なのよ 聞き取れない 外国人こそ日本語訛りのカタカナ英語で喋ってくれw
外国人からの”Do you speak English?”にブチギレた日本人が覚醒し、インド英語並みのエキストリームJapanese Englishを堂々と話す日本人が大量発生してほしい。
ボーカルレッスンの先生に 「英語をカタカナ読みしてるうちは無理よ… それじゃ〜歌えないから…」 って指摘された意味がようやく理解出来た気がする… ネイティブの英語の発音 アクセント 発声って カタカナ表記で難しい部分が多々ある… 日本人には特に馴染みが無い分…
>rt すまないねえ…日本にいると口語で標準語、方言が当然あり、ひらがな、カタカナ、漢字、アルファベットの文字を習得することが大前提にあるんだ。 そして日常触れる機会が少なかった英語を今になっては無理だ😂 今の旅行って体験が主流ですよね?それなら日本語も体験と思って頑張ってもろて?
返信先:@yuko_in_dublinスウェーデンでガイドブックに書いてある例文を本片手にカタカナで読みながらお店で質問したら自然にスウェーデン語で返答され、お店のお姉さんも私がぽかんとしてるのに気がついて「ごめん、普通にスウェ語で返しちゃった😆」と2人で爆笑😂それから普通に英語で回りました😆無理しないでいいんです🤣
つべの自動翻訳が怪しいというか、一度英語に変換してまた日本語に訳し直したみたいなコメになってしまうので本意が伝わっているか不安になる。 あと、見間違いと思うがスマホ画面対応の縦長で尺の短い動画が「ショートパンツ」という括りで紹介されている。カタカナ英語を無理に再現しているのか。
カタカナで「ラファ」「ガザ」と検索するより、「rafah」「gaza」と英語で検索したほうが、より精度の高い情報を得られるので推奨します。 ただし内容は極めてショッキングです。 無理して見ろ!とは言わないが、知るべきファクトだと思います。
Pewdiepie本人でもないのにカタカナ英語いじりは差別ではないと無理のある擁護を繰り返すP信者 全く会話にならず平行線である このような頭の固いコミュニティと協力できるはずがない
返信先:@canceljohnnys他1人彼がバカにしたのはソマリです。 日本語訛りもバカにしていません。 彼がしたのはソマリの犯罪行為に対する嘲笑です。 誤解で批判するのはやめましょう。
ビューカードの勤務先情報を変更しようとしたら幹事のみって書かれてたけど無理じゃないか? 日立製作所と三井住友銀行とかならいけるけど自分の会社の正式名称カタカナと英語だし 会社名に旧名称書く?それともシンプルに(会社)って書く?www そしてふりがなに正式名称書くとか それでいいのかな?
新卒でコンサルに入って感じたこと ・体力勝負 ・PJ配属ガチャ ・昇進は上司次第 ・コミュ力お化け沢山 ・定年までは普通に無理 ・若手は東大早慶地方国立 ・リモートワークしか勝たん ・マインド強く持たないと病む ・カタカナ英語は使わなくても良い ・仕事はキラキラしていないむしろ泥臭い
そうそう国際会議か何かで英語スピーチをする程度には英語を使える大経営者という設定なのに、誰かとのDMで英語名ユーザーのカタカナ読みをがっつり間違えていたのも面白かった。あなたが作るアカウントのIDって大体いつもコテコテのローマ字だよね。グローバル派はちょっと無理ある設定だったのでは。
【基礎英語L2Week3Day3】 <書き取りミス> ①フェーヌュオン→Faneuil 場所名は無理ぽ😇 ②cram chauder→clam chowder cram schoolで塾は知ってたのだけど、商品名のクラムチャウダーはカタカナ名でしか覚えておらず。 ③a lot of ,too→lobster roll,too 最後のlobster は聞こえました。 (続く)
私も在米14年の間、そう言った日本人をたくさん見てきました。日系の会社で通訳をやったこともありますが、日本人出向者の方達は深く根を張ったカタカナ、カタコト英語の克服は無理だと悟って英語の習得は数ヶ月で諦めてしまうケースが一般的です。…
返信先:@shin_eikaiこの議論を永遠にしなければならない日本の英語教育はどうなっているんでしょうね。今アメリカにいますが、いい大学を出ている駐在員でも全くコミュニケーションできない人が多いのはこちらにいれば確認できる事実。正に国益問題ですよね。
返信先:@ru1se_nakuおぉん… 英語(フランス語)発音して見るとイで終わるんだよね… カタカナにするとユ入れたい気持ち分からなくはない(?)けどやっぱオリジナルの発音から実際一般的に使われるカタカナを当ててみるの無理ゲー
本限に限らず郵便のルールを統一しろよ。中国人は郵便局の転入届は漢字で出して郵便は英語で来てサイン貰うとカタカナって本当の名前なんてわからんよ。南米系やアラブ系なんて長過ぎて省略してくるし差出人配達員受取人皆んなが納得する制度は無理ぽ。 news.yahoo.co.jp/articles/b444a…
画面に出るんだね😳 優しいはいさん♡ わたしは 逆にそれを見たら歌えないかも😂 わたしは和製英語? VAMPS暗号的な覚えだから 英語で(カタカナ付きでも) 出たら無理だなぁ笑 大体カタカナの読み方で叫んでたから大丈夫かな♫ 最後のBLOOD'S OUR LIQUORが ぶらっずあーりっこー言ってる笑
今日の「ロボ」1日目 本日は何かを思い出す事無かったです! 今日からはロボを載せていきます! ロボ感出し過ぎじゃない!? カタカナで! わざわざ吹き出しみたいにして囲って! ATMの意思みたいにして! 小文字は無理です! でも数字と英語はいけます! ちゃうねん! #今日のロボ #毎日投稿 pic.twitter.com/K0Dg0ugpTw