- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
一網打尽の日本語での意味は本当の一網打尽のことを指してるみたい、一定数の範囲内の鳥と魚とかを全部捕獲することとか。中国語にもこの層の意味があるかもけど、やはり把敵人一網打盡!みたいな使い方がもっと常用的で思い出せやすいよなーー
個人的に中国語の中にちらっと混ざる日本語の使い方が印象的でした。 周書逸と仲良くなると高仕徳も日本語使ってて可愛い😊 これをテキストで読みたいけど、日本語訳小説ではセリフは全部日本語だから分からない💦 台湾版だと日本語のセリフがちゃんと区別されてるのかな?
\「また」使い方別チャート/ 中国語学習者の皆さん 一回は絶対間違えたことある!!🥺 こちらの図🔻で 「また」の使い方をマスターして どんどん例文作ってみましょう! 宿題(っ'-')╮ =͟͟͞͞📚✏️ 我明天又去看柯南的电影。 我明天再去看柯南的电影。 どんなニュアンスが考えられますか? pic.twitter.com/nu6ZPefM5t
パースの使い方と絵を描くプロセスをシェアします。 *中国語注意 ーーーーーーー [ 透視的實戰應用教學 & 過程分享 ] 做了一個我流的透視教學 ! 算是我對繪製這張圖的過程中的心得~ 希望對大家有幫助 ! 詳細的敘述都在圖片上了 ! 如果還有什麼問題或指教歡迎留言告訴我 ! pic.twitter.com/MIpe6QFMEr
今さらだけど、 Summary fmめちゃくちゃ便利だね ・音声書き起こし ・英語、中国語も対応 ・要約してくれる ・タイムスタンプ作ってくれる 会議音声を書き起こしてもらって、議事録つくる裏ワザ的使い方が良いかも😌 #ライフハック pic.twitter.com/ecj9MlR3hy
英語を英語のまま聞くって言ってることは分かるけど理屈が分からんと思ってたが、中国語を間に挟んでようやく発音記号のまま聞くというか、聞くために必要な情報や使い方が欠けてたかもなと思った。私自身が音を理解するのに文字がいるタイプだからかもしれない、けど、感覚的な話の理解って難しいな。
中国語ユーザーもわからねぇって聞いてほっとしてる( 'ω' )てかホントそこなんだよなぁ…ストーリーは面白いのに引用とか言葉の使い方がまわりくどくて全体的に話がなげぇ!!ってなって途中で「ナニイッテル…?」ってなって終盤の盛り上がりで「ウオワァァァ!!」って戻ってくる感じ
返信先:@sh1j1m4_0あなたの👂は大丈夫です。「嘿咻, 嘿咻…」は中国語で、重い物を持ち上げたり、力を入れたりする時に使われる擬音で、日本語の「よいしょ、よいしょ…」と非常によく似た使い方をする。このような擬音は文化や言語が違っても似たような表現が存在することがあり、それが聴覚的に似ていると感じることも
とりあえずコピ本の綴じが終わったので表紙を。 「失踪的恋慕心」P28 使い方違うんじゃね?な中国語。(行方不明の恋心)という意味です。一楽を中心とした話です。 ちょっと値付けに悩んでて100円単位でなくて50円を使うかもしれないです大赤字なので。いやお祭りだから赤字でもいいですけど。 pic.twitter.com/H6gpy6gWK6
兄弟って、中国語だと弟的なニュアンスだったり、親しい同性相手に使うんだねえ……すごく良いなあ。 日本でも「よう兄弟!」とか言うのフィクションの中では見かけるけど、現実ではそうそうその使い方しないよな。
そういえば、あちゃこは中国語の発音に定評があり、「このまま正しく勉強すればアナウンサーになれますよ。発音のよさがあちゃこさんの強みです」と先生によく誉めてもらっています。 合唱指導者だったので、相対音感的な耳のよさと口腔の使い方だけは自信あるんですよ……
返信先:@sh1j1m4_0他1人何と言うか、中国語にも日本語にも詳しい部分と曖昧な部分があります 個人としては、“打”の使い方が少し一般化して「する」のようになった “打”を使える場合は、基本的によりこまかな言葉に置き換えることもできます 打水→装水 打游戏→玩游戏 打车→叫车 打球→拍球
“过期”と言えば「期限が切れる」という意味が一番に浮かぶ。どうもマイナスイメージである。 しかしこんな使い方もある。 A:还要查什么资料吗? B:有一本过期的《中国语文》,我在图书馆找了几回都没找到。 これは「『中国語文』のバックナンバー」ということである。マイナスイメージでもない。
中国語単語アプリ「Dadadada」の効果的な使い方例を細かい設定まで含めてnoteで紹介しているので、機能が多すぎてどうやって使えば良いか迷ってる方などはぜひ参考にしていただけると嬉しいです。 ▼note記▼ note.com/taroijichi/n/n… pic.twitter.com/ro7AbUZkjf
HSKで4級5級など合格していても「実はHSK1~3級くらいの単語の声調がアヤシイ…それが会話に影響してると思う」という方が結構多いです。そんな時は単語アプリDadadadaの「声調」モードが本当におすすめ。単語の声調が何声かをポチポチする感じ。連休中にチェックしちゃおう(iOSもAndroidも無料)
全商品の使用方法が一目でわかる #beGLOSS アカデミーオープン ja.begloss.academy 日本語.中国語にも対応 世界の常識 beGLOSSなら 商品ラベルのQRコードを読み取るだけ その商品の使い方が簡単に詳しくわかります #ラバー の #保存方法 #光沢 #洗浄方法 もこれで解決! 経済的にお使いになれます pic.twitter.com/tXKmDi2402