- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
返信先:@hiroko_TB明治時代のうちには目指してますが、英語での表現がどう変化したかは興味深いですね。 ただ前提として、国内では尊王討幕のすぐ後ですし、元々の大王から尊称を変えた天皇という言葉自体が奈良時代に大陸の皇帝の臣下には当たらない表現として生まれた経緯の延長線上にもある位置付けでもありますね。
英語ではImperial Zebra、つまり皇帝シマウマとも呼ばれる、大型の野生馬。確かに、優雅さはビシビシと感じる…、ような。#グレビーシマウマ #多摩動物公園 pic.twitter.com/pGdriDWlfz
チキンカップ観た。 大陸の歴代皇帝が愛した陶磁器を英語で言うと安っぽくなる。台湾に渡った理由をぼやかしてた。 搾取した受信料で何してくれてんのNHK?個人的な欲望で割ったら受信料で弁償か? クセが強いタメ口MCが煩い、最後まで観てられなかった、バラエティ要素不要。
『天皇を英語で表記すれば「Emperor」、すなわち皇帝です。国際スタンダードに合わせて、天皇を皇帝と呼んだらどうでしょうか。皇帝徳仁、皇帝悠仁、ほとんどの日本人が引いてしまうでしょうw』 #国立大学 #選挙妨害 #秋篠宮家全員皇籍剥奪 #酒井なつみ #河野太郎 #東京15区 #岸田やめろ #天皇陛下 pic.twitter.com/vK4SBX5Gim
エッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッッ ……………… 【エドワード7世】(英語: Edward VII、全名:アルバート・エドワード(英語: Albert Edward)、1841年11月9日 - 1910年5月6日[1])は、サクス=コバーグ・アンド・ゴータ朝の初代イギリス国王、インド皇帝 pic.twitter.com/fFYgpLAmDz
アカデミー•フランセーズが皇帝ナポレオン三世に抗してアンチナポレオン派を会員に選び続けたという件を早く日本語にしなければ。「文人のフロンド」との異名を持つそれは、日本の明治期の史料にもちらりと現れるが実態はもっと激しい。英語で二次文献も存在する
パワプロ4以前:現代風が困難 パワプロ7:紅ヒゲ皇帝錠剤(しあわせ草)の存在だけでCEROD確定なため パワプロ10:4球団のホーム球場と海外留学による英語実況等が厳しい パワプロ14:9〜13前提のフィナーレシナリオのため というわけで2010が選ばれたと思われますが、2010自体も7のCEROAverだったり!
4/14ガトボニ マチネ 黒猫のタンゴ あーさ→🐬 三人組→🐈⬛ 🐬「悩みがあるんだよ、例えばその階段が何段なのか?」 🐈⬛「3段!!」両手で3を作りながら笑顔で 🐬「うちの階段は39段」 🐈⬛「どこかの皇帝か!!」 🐬「英語で言うと39steps」 🐈⬛「うぉー!」 こんな感じだった気がする
「神」(英語のGodやドイツ語のGottなど)とは、元々、王や皇帝の上にいる人間を指す古代語に過ぎなかった。その後、想像力の豊かで権力欲の強い者たちが、民衆支配の要素をちりばめて、神的存在と宗教を作り、今日にいたる隷属のシステムを作った。
控えめに言って二日前に引いたレア皇帝クジ S賞 美品スリヴァーの女王(英語) A賞 黙示録シェオルドレッド(日本) B賞 若干傷ありスリヴァーの女王(日本) だったのはホントに奇跡のラインナップだったと思うの
#それは反則だと思った映画のシーン 時代劇映画の終わりの挿入歌が英語の唄 結末まで喋る浜村淳さんのラジオ 新 猿の惑星のオープニング 戦車に乗った007 三池崇史のアニメ&クレイアニメのシーン 最近のSWで、死んだのに生き返ってきた皇帝 pic.twitter.com/pOSfu6Q68y
返信先:@AkichaGadget英語は基本ローマ字発音から派生的に本来の発音を導けたりするので、コレに関してはその方法が通用しないってことなんでしょうね🤔 まぁ、昔からイヤホンにしてもケーブルにしても、神話の神や皇帝の名をつけたりなど大袈裟な名前をつける風潮は今に始まったことじゃないです🫠
ビジュー 仏語 (Bijou)、マネキンも同 アリザリン 英語(Alizarin)、シャンディも同 ゴッドファーザー 伊,シチリア島から ヘイボン 日本語(平凡) スティンガー 米英語 (Stinger)、カウボーイ、ソルティドッグも同 ニコラシカ 独語 (Nikolaschka)、露,皇帝の帽子に由来、諸説あり ミモザ 伊語(Mimosa)
ユリアヌスがローマ帝国の皇帝の名だということすら知らずに。 学校教育では何をすべきか、現在暗中摸索状態だ。知識の詰め込みはダメ、探究心を養わなければ、アクティブラーニングをすべきだ、英語をペラペラに、プログラミングを、などなど。 正解は分からないが、好奇心の刺激は大事なようだ
KOVEの会社名、中国語だと『凯越』で読みは「Kǎiyuè(カイユエと聞こえる)」。弊社の香港出身イギリス人スタッフによると「凯」はローマ皇帝、「越」は越えるという意味。 英語の社名は『Tibet New Summit Motor… pic.twitter.com/WjFsggo9PW
最終皇帝さんがアレから出来るのとコレから出来るのとで、どちらも殴り倒すぱてーん引きあてた。 何もなかったぱてーんと、あとは英語版で4本足の太陽の塔みたいなぱてーん引いたけど、英語版で何の選択肢選んでいったか全く覚えてないンゴw
[18禁] 夜のAIポニーテール (1周年特別投稿) #AIイラスト 突然ですが・・・ インカ帝国の初代皇帝は、Manco Capacという名です。 カタカナで表記するとヤバいので、英語表記です。 ところで、ペルーには、「インカ Manco Capac… pic.twitter.com/C61Hg4gFx3
Collegeはラテン語と古英語の世界では教育機関というよりも「選任された人々による団体」(cum「共に」-lego「集められた」)だったので、そっちのイメージかな……。この場合は赤の皇帝から選任された魔術師の組織という意味か。あとラテン語のcollegiumだと「官僚」の意味もある。
The Lunar College of Magic is not a university for magicians, or some kind of Gloranthan Hogwarts ルナー魔術大学は,若き学生が魔術を学びその秘密に触れて成長していく場所ではなくて,十分な力を持つ魔術師が皇帝の監督下に連隊に動員された集団であると wellofdaliath.chaosium.com/red-moon-risin…
返信先:@crypto_Alan__他2人お前の為に、英語で話す? 自分を何様のつもりで他人に命令してんだ🤣 甘やかされた小皇帝には、私が親と同じくらい、世話を焼いてくれると勘違いしてるようだ(笑) ちなみに、トイレの躾はちゃんと受けたか? pic.twitter.com/hKBjTk16XM
五賢帝は英語ではfive good emperor。日本語の五賢帝だとなんか仰々しいけど、良き皇帝たちであったことには間違いないね。 ただ、1代前のドミティアヌスでも計算したら63点だったし、「記憶消去」されてしまったけど、別に皇帝失格レベルとはいえないよね。 pic.twitter.com/iNJoSPwdol
ここまでの五賢帝の評価を総合してみると… ①ネルウァ→70/110 ②トラヤヌス→94/110 ③ハドリアヌス→94/110 ④アントニヌス・ピウス→95/110 ⑤マルクス・アウレリウス→85/110 五賢帝と言われるだけあって、どの人もやっぱり色んな項目で照らし合わせても、総合力の高さが分かるね!
「自然被害があったら皇帝は」 「德不配位で罵られてる」 「英語は」 「私のことを忘れてください、メディアで野党を罵る」 「えぇ花蓮は」 「そうね野党だけど与党に愛されてる」 「えとなぜかしら」 「まあそろそろ降りるから、マジ毎日祈るだろうね」 「馬さんのことを」 「降りたらも自然災害
Skype英語で「うちの嫁さん、帝王切開で出産したんだわ」って話したくて、「帝王切開」ググったら、’Caesar Section’って出てきたから、「なんでローマ皇帝のカエサルの名前なんだろ?」ってなって調べたら、カエサルは帝王切開で生まれてきたらしい。 では、それ以前は何て言ってたんだろ?笑
返信先:@hmhm250215他1人世界で皇帝を名乗る人間がいなくなったのは皇帝制に合理性がない為だ 格を競うゲームをしたいなら何処も皇帝を置く それに厳密に言えば天皇は皇帝ではない 皇+帝、三皇五帝の皇と帝を組み合わせた言葉が皇帝 あるいはカエサルに由来する 日本はアジア圏だから天皇は三皇五帝の「皇」で英語で訳せない
「業障って大体皇帝一人で背負うね」 「まあ歴史を見れば」 「じゃあ民主のリーダーは」 「えと誰なの」 「皇帝制度って仏教と道教」 「民主は西洋のもの」 「皆のものだ」 「きりがないね」 「そうね、英語みたく指導者の権利を政府機関に任せてややこしくなってきたね」 「wwwwありあり」
🇨🇳が舞台なのに皆んな英語を喋っていて、途中から🇯🇵の話もがっつり絡んでくるし、愛新覚羅は🇨🇳でも🇯🇵でもない、絶妙なアジア人の顔立ちの皇帝で、不思議なフィルターをかけて彼の深淵を覗いた感じ、名作たる所以が分かりました。