自動更新

並べ替え:新着順

メニューを開く

返信先:@AYURU216でいっくカッコイイですよね👍 多分ニポン人(意味知らない人)でゲームのキャラ名として使っちゃった人ひとりはいるはずです…笑 カタカナ表記ならまだしも下手に英語にしてたらと思うと、もう笑うしかないっすね( ˆoˆ )

ぼるちん@AAA13452931

メニューを開く

同じこと考えてた☺️ 👧🏻3歳👶🏻9ヶ月→🇦🇺 🧒🏻4歳👶🏻1歳→🇲🇾 ↓今年の予定 🧒🏻5歳👧🏻2歳→🇦🇺 大人になったら覚えてないから意味ないって⁉️🧒🏻 カンガルーにエサあげた🦘 コアラだっこしたかった🐨 パパが英語でお話してた👨🏻‍🦱 知らない人とお話できて楽しかった👱🏻‍♀️ Mac自分で注文した🍟 これで十分じゃね?🇦🇺

らくあ@FIRE達成シンママ🔥@laqua4502

コロナ前、年2回ペースで子どもと海外旅行に行ってたら「セレブなの?」とか鼻で笑われたけど、セレブじゃなくても「今」行くんだよ! 子供と長めの旅行に行ける「夏休み」何回あると思ってるの? 仕事が…じゃないんだよ!夫婦の休みが合わない…じゃない!今!合わせるんだー!

タケル|フリーランスの資産形成✈️旅ブログ🇯🇵🇦🇺@takeru_investor

メニューを開く

英語じゃなくて日本語でも全然意味の違う単語で書く人はいるし、慣例(temp/tmpは一時的を表す)を守らない/知らない人は結構いる。 繰り返し変数は慣例的に「 i 」なんだけど、変数は分かりやすい名前付けてねといったらindex_counterにして無茶苦茶読みにくくしてきた人とか。

水月涼@m_ryou

メニューを開く

原文の記号類も「翻訳」の対象なので、意味と使われ方をよく読み取って適切な日本語表現に置き替えるべし(記号になる場合も、文章になる場合もあり)、ということを、あちこちで喋っているのですが、英語知らない人ほど英語の記号のままにしたり、いい加減な日本語記号にしたりしますね。

🍉翻訳ジャーニー@HonyakuJourney

これ、個人的なところが強いんだけど、原文のハイフンやらダーシやらを訳文でそのまま使うのに抵抗がある。日本語の伝統的な用法にはなかったし、何よりカタカナが並ぶときにはミスリーディング。 本格的なフラメンコ ― チケットは現在入手可能です 「ふらめんこーちけっと」ぽく見えない?

Yumiko ”miko” F@nest1989

メニューを開く

返信先:@ShimodaShuheiフランス語もありますが、英語なので意味が違います。軽井沢を避暑地として見出したのが外国人宣教師なので、サンディさんという米国人宣教師の方に付けていただきました。「軽井沢を知らない人も軽井沢を思うことができるように」との願いが込められています。

軽井沢・広川小夜子@hirokawamarin

メニューを開く

女性を自分のアクセサリーと表現することがアウトかどうかは、二人の関係性と「アクセサリー」に対する価値観による。一般的にキレるのは、札束で顔を叩かれるような扱いを受けた人か女性が綺麗であり続ける十分条件を知らない人である。また英語法律用語で犯罪幇助の意味もあるので賢い人は敬遠する。

メニューを開く

返信先:@tkzwgrsNHKさん、英語も分からない子供達がこんなの見て学べると本気で思ってる? 〝sex “に性別という意味があるの知らない人が多い日本で〝sex “連呼してる歌流すの気色悪すぎ!真ん中で歌うダンサーの顔もダンスも下品極まりない🤮

メニューを開く

S.E.Mが元教師ユニットで数学、英語、化学の教科担当だったって知ってる人達と知らない人達じゃ、当たり前だけどS.E.Mの振り付けの意味も面白さも、歌詞の意味も深さも伝わらないんだよなぁと思うなど。 まぁユニット的には見た目のインパクトから入ってもらって知ってもらえば良いのが狙いな訳だが。

猫又@常に金欠@nekojigen_v2

メニューを開く

アメリカ文化も英語知らない人が翻訳の批評するのマジで意味分からん

メニューを開く

それで今、英語の本来の意味で使っているケース・界隈と、フェミ式の解釈しか知らない人達の間で話が通じなくなっている状況です。 ともあれ「ジェンダー平等」ではもはや意味不明なので、与党も野党も考え直すべき。

箱崎咲也 @見えない生き物@rhapsodyblue56

メニューを開く

生成系 AI って社会に浸透する速度が早すぎて、それに至るまでの過程や、基礎的な知識を持たないままに担当者に据えられている人も多いのよね Accuracy は英語まんまの意味で通じやすいけど、Recall/Precision は結構知らない人も多い(´・ω・`) まあ、それならそれでお金もらって教育するんだけど

みやらんの英国面@Miyaran99

メニューを開く

知らない人からメール届いてたw リンク飛んだらセッ××!できるサイトに飛ばされたw メッセージ翻訳したのが右。 BF→ボーイフレンド b*ch→bich?→変態(みたいな意味だったはず) メッセージは英語なのに日付ロシア語とか終わってるw pic.twitter.com/PcEQ0v7iky

saitouあや 3110aya@tyaribaka137

メニューを開く

返信先:@hhayakawaどちらも日本の中学校とは少し違いますよね。 日本の中学校は英語で middle school とすべき、という意見であれば特に反対ではないです。 全米に2000校もあるのに「ネイティブは使わない」というのはおかしいし、"junior high school"を知らない人にも大体の意味は通じるので煽る必要はないのでは。

Masaki Oshikawa (押川 正毅)@MasakiOshikawa

メニューを開く

会社の人は私の経歴や性格を知ってるから、私が英語で話すことを意味のあるものとして聞いてくれるけど、私を何も知らない人が私の英語を聞いたら、「バカが拙い英語でなんか言ってるわ」っていう聞き方をされるだろうな。

もそもそちゃん🦥英語特訓中@nanitabeyokai

メニューを開く

そして皆さん、このタイミングでこういう記事が出始めた「意味」を理解してください。 こういう記事が英語や欧州言語などに翻訳されて、ネット上に大量にばらまかれたらどうなりますか? 日本やウイグルのことを知らない人は信じてしまう。既成事実の成立です。そして徐々に侵食されていくのです。

May_Roma めいろま 谷本真由美@May_Roma

トレンド19:11更新

  1. 1

    アニメ・ゲーム

    三上瑛士

    • 波多野翔
    • 氷織
    • ブルーロック2期
    • キャスト発表
    • ブルーロック
    • キャラクター
  2. 2

    もうやめます

    • 激録・警察密着24時!!
    • 警察密着24時
    • 番組終了
    • 事実誤認
    • 警察密着
    • テレビ東京
    • テレ東
    • 警察
  3. 3

    エンタメ

    フランケンシュタイン

    • 小林亮太
    • 中川晃教
    • 朝夏まなと
    • 新キャスト
    • 加藤和樹
    • アンリ
    • ボイトレ
  4. 4

    アニメ・ゲーム

    山口勝平

    • 工藤新一
    • ウソップ
    • 筋トレ
    • SNS
    • ワンピース
  5. 5

    スポーツ

    福也

    • 山﨑福也
    • 山崎福也
    • さちや
    • 6番
    • 6番福也
    • 6番山﨑
    • サチヤ
    • 6番投手
    • タイムリー
    • ジエンゴ
    • フォアボール
    • 北海道日本ハム
    • さすが新庄
    • 日本ハム
    • 選球眼
    • 山﨑
    • ガッツポーズ
  6. 6

    バンバンッ

    • WEST.
    • 関西組
    • Aぇ
    • 丈くん
    • 康二くん
    • なにわ男子
    • 入れてくれてありがとう
    • 誠也くん
    • Aぇgroup
    • Aぇ!group
    • 向井康二
  7. 7

    ニュース

    熱帯低気圧

    • 台風2号
    • 24時間以内
  8. 8

    素のまんま

  9. 9

    ゲ謎脱出

    • リアル脱出ゲーム
  10. 10

    エンタメ

    終わったよ

    • WEST.
    • WE ARE!
    • WEST
20位まで見る
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ