- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
知らなかったのはしょうがないかもしれないけど英語圏出身のメンバーもいるのに英語言えないやつ呼ばわりして指摘されたら何も言えずに発言撤回もしないの笑う:)
メットガラでアジア人馬鹿にされた!って騒いでるけど色んなセレブが聴衆とかカメラマンと会話してるのにあのKPOP組ツーンとしてるよな...wジェニは英語喋れるから質問に答えられるけど、なんなん?あのグループ。メットガラ側も海外から英語言えないやつ呼ばない方いいて。呼ぶなら常に通訳くっつけろ
SVCとかOとか知らなかったので1年次の第二外国語6単位を全て落とした 英語はSだった
英語学習法 【ハマった英語のコンテンツをリピートしまくる】 俺は好きな洋楽を歌詞覚えるくらいまで聴いてたら勝手にできるようになった SVCとかOとか知らなかったけど共テリーディング30分で満点取れた 言語languageと言語学linguisticsは違う…
PIW本当に楽しかったしグループナンバーはやっぱりいいな〜と思いました!!!ミュージカル好きとしても氷上で観れるのは最高でした!(ただミュージカルの曲は全部英語でしか知らなかったので唐突の日本語バージョンで終始頭が???状態でした笑)
返信先:@chloris_aこれは英語のdoですが、私も知らなかったのもありますw 動詞はおそらく全てこんな感じにありますね。あと男性女性以外に中性もあり、格変化7格あります… 一生かかっても覚えられない自信があります😂
秘密の花園よりメアリー・レノックス、の成長。 原作知らなかったのでYouTubeで映画を部分視聴&原文を探してDeepL翻訳😅 とても良い話でした✨ やっぱイギリス英語好きだなー。衣装や音楽も昔ならではの良さがある✨ #メアリーレノックス pic.twitter.com/lXyKiOor8K
英語があまり伝わらない国だという事を知らなかったのかな。 私もヨーロッパで英語がメジャーじゃない国行くから、簡単なフレーズ覚えておこう。
あんみつ屋でさ 外国人客が店員に対してレジで “We want to pay separately” ”I need a receipt” って強い口調で伝えててさ 感じ悪いと思ったわけよ いや、観光地にあるし、別に日本語喋れなんて思わないけど、配慮がないというか、通じるかどうか探りもせずに、威圧的に自己流を通そうとする傲慢さ
返信先:@grandherusu他1人子供の頃、スタローンとかシュワちゃんが英語で喋ってるの観て驚いた。え、声違うやん、て。テレビで観た日本語吹き替えのロッキーとターミネーターしか知らなかったので、あれが本人だと思ってた。
そうしたわけで【閲覧学生向け追加講義】。英語の基礎単語の発音を知らなかったのでこんな恥をかくことになりましたよと学習を勧め、また出来るだけ即座にそれなりのソースによって(この場合、手元の英和辞典)簡単にものを調べる習慣をつけ、知識の適正化に努めましょうねと。
小学生の時さ買ってもらったポケコンのマニュアルの冒頭に、「"Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code"の略だけど、こじつけ」と書いてあった。でも当時は英語など知らなかったので、意味不明だった。 昔、BASICって、"OS"の役割だったんだよな~。しみじみ。 gigazine.net/news/20240502-…
SS日付みたら2021年大晦日に買って2022年元旦に初プレイしていたことが判明 当時のビルドは中文のみで英語も付いてなかったため機械翻訳しながらチビチビ遊んで、2月のビルドで部分的に日本語付いたのでプレイ再開 ミスティアのことも八目鰻屋台のネタも知らなかったのでメニュー見て泡吹いた思い出 pic.twitter.com/IefhVWxkyE
ホントに知らなかったの? こんなん( x.com/qbkqbk/status/… )基礎中の基礎やろ。 英語で言えばThis is a pen くらい耳にする話やろ。 pic.twitter.com/blTiOtdyBU
返信先:@kururu0610おおーフィリピンのご友人がいるんですね✨ 皆英語ぺらぺらですねw でも身内同士はフィリピン語話してますよ! 知らなかったのですが植民地時代の名残でスペイン語に似てるんですね😳
チェキってそもそもなんだろう?意味をよく知らなかったので調べました🧐 なるほど勉強になりやした。 引用:『日本だけで使用されている愛称!「チェキ」の由来は英語の『check it (要チェック)』を短縮した造語なんです』 magazine.instax.jp/cheki-press/su…
返信先:@Kento_Suzukian他1人Larchwoodさんが言ってるのは、 JW組織の中ではmember(成員)という言葉は使ってはいけないことになったのに、この調査報告書の英語版では、member が普通に使われ、日本語は「信者」になっている。 っていうことですよね? シャオジュン・フー、村田忠彦教授は、その指針を知らなかったのかな?
最初は、先生が何を言っているのか本当にわからなかったんだけど、それは英語がわかってなかったせいだけではなくて、先生がどんな環境で生活しているのかを私が知らなかったのと、知らないことを理解できてなかったことも大きかったと思うのです。 …って何言ってるんだろう?
英語が母国語で日本語混ぜて配信してる人にハマりたいのよ🤔 だって、それこそ単語ひとつ知らなかった韓国語の単語をちょこっと覚えたのは推しが韓国の子だったからだし、麻雀何も知らなかったのに推し見てたら覚えたし、やっぱ継続は力なのよ!推しは生活を救うっ!!
見たことあっても知らなかったのが、プーカァ、マッピー辺りだったかな(ゲーセンで見てもタイトル読まなかったり、英語表記でわからなかったりで… ギルに至っては「何この金ピカのキャラは?」 ワンダーモモは「点目?」 という印象を受けました;(今思えば恥ずかしい…;
返信先:@rosavioretta32松田聖子さんすごいですよね!いくつになっても学び続ける姿勢に、これまでとは違った印象を受けました。 今までポーランドのことあまり知らなかったのですが今は行ってみたい国の一つです🇵🇱まだまだ拙い英語ですが会話を楽しめたらいいなと思います🙌ありがとうございます😊
必見と噂のMarina Abramovicの大回顧展をアムステルダムStedelijk美術館に観に行きました 恥ずかしながらお名前と最も初期の代表作くらいしか知らなかったのですが 勉強になりました 英語の図録も買ったしちゃんと読みます 身体を張ってアートやるならココまでやれよ、という 恐ろしい覚悟の違い pic.twitter.com/xxYZCHQcAX
そう言えばLIONが歌うトランスフォーマー・ザ・ムービーのテーマ曲の訳詞についてずっと疑問が… 英語歌詞にディセプティコン、ユニクロンって入ってませんか?? サントラとアルバムで英単語も違ったり、Autobotsが『オート・ロボット』にされてたり、訳者の方がTFを知らなかったのかなぁ?
PCゲームの会社から問い合わせが来て、翻訳が変なんだけど? と言われて見たら、『指輪物語』を知らない人がファンタジーを訳していたので、オークが樫の木鬼になっていた。 まあ、辞書に載ってないしなあ。
返信先:@jbqAULiWR4c3qCgKelly Clarksonのその曲は知らなかったので、今歌詞を拝読しました!Strongerで彼女が使っている文は英語でよく使われている諺で、ジョーカーの台詞はそれをもじったものなんです☺️
サビしか知らなかったのだけど全部聴いたら、やっぱりすごい名曲だ… 英語のところを全部カタカナで歌ってて可愛いって思っていたら、まっちゃんが喋り出してびっくりしたよ!? open.spotify.com/track/19oxKZQi…
「漢文や英語の文を、独自の読み方で読む」お話。 知らなかったので、感心。 「和魂洋才」の一つの形かな、と。 効率は落ちるけど、効率を重視しない、のも一つの考え方。
日本の学者が海外の学会で話して非常に驚かれる鉄板ネタは漢文の訓読だそうですね。ヨーロッパ人がラテン語を読んできたように、日本人は中国の古典を読んできましたが、日本語と中国語では語順が違うので、レ点とか一二三と番号を振って上下に行き来しながら読む、ということを1000年以上続けてきたと…
フォールアウトって海外ドラマ見ていたら、ビックカメラのCM曲が流れて驚いた! 知らなかったのだが、元は聖歌687「まもなくかなたの」英語で「Shall We Gather At The Riverという曲らしい。 ビックカメラの曲も既に変わっているらしいが、今更ながら聖歌の替え歌と知って衝撃を受けている!