- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
ドラムループをサンプリングさせてほしいという律儀なDMが海外から届きまして、知ってる英単語がOKしかないのでiPhone翻訳アプリに頼って返信を考えているわけです。 自分のドラムが世界のどこかで音楽になっているんだと想像すると、ビールを買わずにはいられませんね。
返信先:@kougakuya_他49人今の普通のスマホならAndroidでもiPhoneでも普通に翻訳はできるはずですよ? あまりスペックの低い機種を使い続けるのはセキュリティ上も問題ありますから「古くて」翻訳アプリが動かないようでしたら機種変お勧めですね。
返信先:@koeda201515そうそう!もちろんカメラでもテキスト認識されるけどiPhoneに入ってる翻訳アプリがすぐテキスト認識して翻訳してくれるからそっちの方が楽かも🤳 左:iPhoneのカメラ起動してテキスト認識させ翻訳ボタンタッチすると翻訳される 右:翻訳アプリでカメラ起動してテキスト認識すると勝手に翻訳される pic.twitter.com/ZlF096HrOq
むぎたうろすは「刃」と「へん」のどちらかを用いて海外詠をしてください。 #shindanmaker #daieitter #題詠ったー2 ゆくりなくさし出されたるiPhoneの自動翻訳アプリは刃
Xの投稿を表示するときにiPhoneだとポップアップバーから(iOS)翻訳アプリを呼び出すことができるのだが誤りというか、適正に編集されていない mofa.go.jp/mofaj/area/geo… #Georgia🇬🇪→ ジョージア (正解) #Georgian → グルジア (不正解) なお、Google翻訳だとGeorgianでもジョージアと表示される pic.twitter.com/rvsd48KaNn
英語も仏語もMacのプレビューから飛ぶ翻訳(あれなんて言うの?)とGoogle翻訳とDeepLとiPhoneの翻訳アプリの合わせ技使って訳してるけど、楽語はGoogle翻訳が一番精度が高い気がするな…Google内を検索してきてくれるからか??
返信先:@yamanantokasanたしかに、chat GPTも手ですよね!copilotは使った事ないですけど、Microsoftの翻訳アプリ?みたいなのでしょうか。 いつもはGoogleとiPhoneの翻訳アプリとDeepLとMacのプレビューから飛ぶ翻訳(あれ元ネタなんだろう)の合わせ技ですが、音楽用語がうまく翻訳されないのでそれが結構時間かかります…
noteで記事を書きました! この投稿をリポストするとお得に記事を読むことができます。 iPhoneのショートカットで翻訳アプリを自分好みに作ってみた | nitari @0Nitari #note note.com/nitari/n/ne9d1…
iPhoneの標準翻訳アプリを使ってみた 文字を打つ手間はかかるけども(音声入力もできるみたいだが)、すぐ翻訳してくれるからかなり助かったわ 日本語が少しわかるおねーちゃんと話す時に() pic.twitter.com/uhSMzcaWSl
オンラインでスト2をよく遊ぶ友人がアメリカから観光で日本に来ています🌈🗺️✈️ 大阪→広島→茨城→福岡→別府と巡って昨日は秋葉原に🤗🤝 お互いiPhoneの翻訳アプリを片手に一緒に食事をしてゲームと買物、秋葉原のお店を案内しました🏬🛍️✨ どうか素敵な旅行を楽しんでください🌟🥳デアイハフシギ pic.twitter.com/PpGekTzBkO
返信先:@icanwecan_so_k↓役に立つかも <<iPhoneの翻訳アプリのカメラ表示を使ってテキストを翻訳する>>機能がある。 ↑文章で検索かけるとすぐでる。 よいオタ活動を😀
駅で中国?韓国?の方に道を聞かれて、全然違う駅にいたから行き方を教えたかったんだけど、私が英語も何もできないものだからうまく意思疎通できなくて『大丈夫、ありがとう』と言われてしまった😢 私も少し急いでいたので引き止めることもできず😢😢iPhoneの翻訳アプリとかあったのに。悔しい
返信先:@lookatyourjuiceiPhoneの翻訳とGoogle翻訳アプリを使っていますが、 LINE英語通訳をお友達にすると日本語を英語に変えて返信くれてよいです。 すでに使ってたらすみません🙇♀️ pic.twitter.com/axMh4jmXHN
モンスターデザインが好みの、中国の妖怪映画を見つけた タイトル調べようにも分からず困ってたら、iPhoneの翻訳アプリ内にカメラ機能あることに気づいた。カメラを文字に向けると、映ってる範囲の文字全部翻訳できた。Googleアプリ以外でも出来るんだ。 これからもっと使お pic.twitter.com/fxBQfR0qZb
返信先:@cBR2TudppHYUkVZ四十路さん おはようございます😊 ありがとうございます✨ 簡単なフレーズなんですけどね💦 社用スマホがiPhoneでして、私はAndroidなので、翻訳アプリに入力するのに時間かかるのです😅 今日はのんびり荷物を待ちたいと思います💦 今日も宜しくお願いします✨
本日は 5月21日の誕生花の花言葉を元に # 引用リポストで誰かが詩にしてくれる用、英語お題や お題を兼ねた一行詩、# 紡ぎあう一行の調べを投稿していきます ※英語部分や誕生花・花言葉は参考にする媒体によって訳し方や情報が異なる場合があります。 こちらではiPhoneの翻訳アプリと…
繋がってくださる皆様に感謝を。 新・投稿ツイートまとめ 僕自身の投稿は、固ツイリプ欄の月毎のスレッドなどから宜しくです (2022.6/18~2023.1/19の投稿は #紡ぐ糸と糸 から、固ツイの名残のリプ欄へ) 縁結び活動用タグ #縁を結ぶ糸~言ノ葉 宣伝も随時受付中 内容説明は画像参照。 続く↓
iPhoneアプリ版Discordで英語チャットを日本語に翻訳する方法で詰んでる! 今はいちいちコピペしてiPhoneの翻訳アプリで翻訳するという面倒なことしてる。Google Chromeブラウザ版からログインすれば一括翻訳出来るけど、わざわざChromeブラウザ版からログインてのがもう面倒で🥲何か良い方法ないのか
Xiaomi 14 ultraの言語設定がスリープ中(?)に変わってて焦る。英語でないのだけはわかる。メニュー言語設定の場所は覚えていない。 仕方ないので、iPhoneの Google翻訳アプリで言語を調べ、そこから設定メニューへ辿り着く。 pic.twitter.com/F60BXBJ9va
本日は 5月20日の誕生花の花言葉を元に # 引用リポストで誰かが詩にしてくれる用、英語お題や お題を兼ねた一行詩、# 紡ぎあう一行の調べを投稿していきます ※英語部分や誕生花・花言葉は参考にする媒体によって訳し方や情報が異なる場合があります。 こちらではiPhoneの翻訳アプリと…
繋がってくださる皆様に感謝を。 新・投稿ツイートまとめ 僕自身の投稿は、固ツイリプ欄の月毎のスレッドなどから宜しくです (2022.6/18~2023.1/19の投稿は #紡ぐ糸と糸 から、固ツイの名残のリプ欄へ) 縁結び活動用タグ #縁を結ぶ糸~言ノ葉 宣伝も随時受付中 内容説明は画像参照。 続く↓
返信先:@MarugocchiFうんうん楽しむのが一番だよー ホテルは多分Wi-Fiあるし! ポケトークあったり iPhoneなら翻訳ってアプリあるから便利なんだよー Google翻訳アプリも会話で使えるよ!Androidにもあるかも
本日は 5月19日の誕生花の花言葉を元に # 引用リポストで誰かが詩にしてくれる用、英語お題や お題を兼ねた一行詩、# 紡ぎあう一行の調べを投稿していきます ※英語部分や誕生花・花言葉は参考にする媒体によって訳し方や情報が異なる場合があります。 こちらではiPhoneの翻訳アプリと…
繋がってくださる皆様に感謝を。 新・投稿ツイートまとめ 僕自身の投稿は、固ツイリプ欄の月毎のスレッドなどから宜しくです (2022.6/18~2023.1/19の投稿は #紡ぐ糸と糸 から、固ツイの名残のリプ欄へ) 縁結び活動用タグ #縁を結ぶ糸~言ノ葉 宣伝も随時受付中 内容説明は画像参照。 続く↓