自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

す、すごい。。。ChatGPT4o早いし、賢い。また学会の同時翻訳英語字幕実現に一歩近づいている気がする。 pic.twitter.com/mX5XOp1QQm

Shinichi Nakagawa@smoltblue

メニューを開く

引用で同じ文章を機械翻訳英語でも投稿してみました。

メニューを開く

12.【リアルタイム翻訳英語⇔イタリア語の翻訳をシームレスに実現 x.com/ctgptlb/status…

ChatGPT研究所@ctgptlb

OpenAIは、最新のAIモデル、GPT-4oによるリアルタイム言語翻訳を実演

テツメモ|AI図解×検証|Newsletter@tetumemo

メニューを開く

英語の中に所々日本語看板文字が点在してあじわいぶかい 再翻訳英語ニンジャなるほどね……

なしぶどー@sushipizzaale

メニューを開く

おもしろ自動翻訳 読み方が違う‼️​     ​ 日本語:人気のない通りを歩くのはこわい。 ​ ある自動翻訳英語:It's scary to walk down an unpopular street. 正しい翻訳例:It is scary to walk on a street where few people pass by.

英文法コミュニケーションの会@SPEECC_Sophia

メニューを開く

GPT4oの音声リアルタイム翻訳英語←→スペイン語)のデモ。 応答スピードが上がったことで、より実用に近づいた印象。

OpenAI@OpenAI

Realtime translation with GPT-4o

にゃがせ@ganase

メニューを開く

⑤リアルタイム翻訳  ・英語、イタリア語など。入ってきた言葉に応じて臨機応変に。 ⑥人物理解  ・ビデオ通話のリアルタイムの会話相手。人物のリアルタイムのビデオを見て、会話が成立している。どんなスタイルか等相談相手にすら。

世界最新AIマネタイズ@ai_news_world

メニューを開く

4️⃣ リアルタイム翻訳 英語、イタリア語を即時に翻訳 AIが言語の壁をなくす日も近いね 5️⃣ ビデオ会話 ビデオ通話を使って リアルタイムでAIと会話できる pic.twitter.com/B10fblQ7DZ

べあ|GPTs & Copilot 開発👩‍💻@BearDahlia05

メニューを開く

GPT-4o新機能 リアルタイム翻訳  ・英語、イタリア語など。   入ってきた言葉に応じて臨機応変に。   もう、翻訳こんにゃく。   ドラえもんが誕生してしまうのかい。

kaise_design@LPデザイナー@mssmwk02

メニューを開く

!テレパーティに参加しようとするとブラックアウトしてしまう方へ! Google Chromeの自動翻訳英語を常に翻訳」にチェックが入っていたら、外してみるといいかもです! 自分の場合はここのチェック外したらあっさり解決しました。ぱっと探して似た件がヒットしなかったので、念の為参考までに。 pic.twitter.com/1ofvQzoyFs

KAZANE.MIND@kazanemind

メニューを開く

おかしいな、グーグル翻訳英語介してやってると思ったけど、鮫肌の英訳が shark skin なのに、仏訳させると samehada になる…

くろつぐみ@kurotsugumix

メニューを開く

わたしのG先生、「憐れみと良い実に満ちている」とあります。これは別の訳によると『同情と善行に満ち』(「民衆の言葉による翻訳英語)チャールズ・B・ウィリアムズ)天からの知恵を持つ人は「憐れみに・・満ちている」とあい、憐れみはとても大切です。「憐れみ」「良い実」が一緒に挙げられている

みけ@mike_reu

メニューを開く

【御案内】 ラジオ番組 日向葵衣の 『#アオイ夜空 』 第11夜 字幕付アーカイブ本日アップ⭐️ ・(AI翻訳)英語&台湾語字幕あり📷 ・本日21時頃より公開予定📷 youtube.com/playlist?list=… 11夜目にしてようやく二言語追い付きました。 #沢山の人に届きますように #星に願いを #台湾 #日向葵衣 pic.twitter.com/sLFSih7OPn

日向葵衣の『アオイ夜空』📻@Radio_aoiyozora

メニューを開く

先週から今週にかけて、SlackやMTGの同時翻訳英語対応が一気に進み始めていて、新しい風を感じています🌬️🌿 みんなが超ワクワクして、価値を生み出すことに最大限集中できる環境にしていきたい🔥

マミ🍋HR @NOT A HOTEL@mamiracle__

メニューを開く

groq x Llama3-70Bのテキストマイニング能力エグいというか、他のLLMと比べてオーダーが違うレベルなので、厳密に日本語でないといけない仕事以外はマジで日本語入力→英語翻訳英語処理→日本語翻訳の工程を踏む前提の立ち回りになりそう。

裏技君@urawazakun

メニューを開く

返信先:@sachi20240202さちさん @sachi20240202 こんばんわ。 Chromeからマジックエデンウォレットを削除する前に『シークレットリカバリーフレーズ(12個の英単語)』をご用意ください。再インストールに必要です。 私の場合は 『SUCCESS! と表示されたのにNFTがない』 サポートに問い合わせ(翻訳英語)…

アンジー|自立のチカラ@angie42f

メニューを開く

臨床医+AIの律速段階の1つに、日本語→英語翻訳英語出力→日本語翻訳のフェーズがありますが、翻訳についてはDeepLのChrome拡張機能を使って(Ctrl+SHIFT+Y)、Perplexity AIの場合「コレクション」というGPTsのようなカスタマイズ機能もあるので、これを時短戦略に用いることが可能です。 pic.twitter.com/wbkl25iUoj

日本結核・非結核性抗酸菌症学会【公式】@kekkakuJSTB

メニューを開く

日本人で $PENG に関心ある人ほとんどいないからPENG関係のポストは翻訳英語でしてるんだけど、日本語でポストした方いいのかな? 現状の値位置だと新規で日本人が買うとは思えないけど。 WIFとかBONK買っちゃうもんな今からなら・・・。

crypto_shigeru@peng🐧@crypto_shigeru

メニューを開く

身体弱いから在宅の仕事がしたい… 翻訳(英語)とかなら出来るけども、どうなんやろか…今は翻訳サイトとかもあるしなー、でもおれなら微妙なニュアンスまで訳せるよ…!文才もあるよ…!ねえ(何のアピール?)

🍇葡萄の彩葉🍃@code_iroha

メニューを開く

Google翻訳英語はそこそこ読み取れるけど他言語はちょっとわからない。みんな何使ってるのかな。deepl?

わこ☺︎@wacco__

メニューを開く

スペイン語→日本語のGoogle翻訳英語と比べて精度低すぎて面白い 一回英語噛ませると上手くいくのも面白い、ラテン語系どうしだからかな

メニューを開く

返信先:@matuko11dx本当のさよならはムシヨか 精神病院に打つ込まれる事 ムシヨ愛人逃げる悲Pち レイモンド チャンドラ-のさらば愛しき女よ、ヒトとは翻訳英語でしょ、浮気の義理貼り座敷🐷Focus Pocks呪ってやる,インフル後🐷おかしい、遂に呪ってやる pic.twitter.com/7CX9B5Y1fQ

徹 マレ-ネ@Bwcyj7zgp8V

メニューを開く

5/8 ニコラス🍓 DM 翻訳 (英語と韓国語は得意じゃないのでもし翻訳違ってたらすみません🙇) #andTEAM #andTEAM_NICHOLAS pic.twitter.com/OBjQIrDxj3

メニューを開く

返信先:@samdreintごめん!大体Google翻訳😂 英語からスペイン語に翻訳してるから、日本語から翻訳する時よりも変なところが少ないんだと思う!

同志かりん🐰🛸 Comrade Karin@JP/EN/ES Vtuber@Comrade_Karin

メニューを開く

すーぱー翻訳英語交流が始まっています!

🗨️HAIL式@hail_sign

メニューを開く

AIによる台詞の翻訳英語だろうが日本語だろうが自然言語側に「全く逆の意味の文章を言うことで本来の意味を強調する」ってアホアホシステムがある以上人の暖かみは必要になるよなあ…もしくはそこの部分だけアホなAIが必要になる

雪降らnojo@nojo6

メニューを開く

初めて花城って呼ぶシーンに悶えてる。 日本語版2周目と魔翻訳英語版同時進行中。 #TGCF

踊り子@zyra_2016

メニューを開く

AI翻訳英語なら翻訳できる人とか多そうだけどマイナー言語だとAIでも翻訳した方が良いような気がするな

渡辺和也(実名)@akaihama

メニューを開く

機械翻訳英語→日本語はだいたいミスない 逆やろうとすると翻訳に適した書き方が必要なる

フェリエッタ@Forgotten-Nightmare@LuruWhiteheart

メニューを開く

韓国語(機械翻訳)、日本語(機械翻訳)、英語(機械翻訳)が飛び交いながら何とか作業開始まで漕ぎ着けましたね…開発陣兄貴達には感謝ですよ

メニューを開く

コレは、、、大丈夫じゃない匂いがプンプン。A.I.を使用しつつ、本職翻訳家が手直しを、、、ですよね???それが無かったら話にならないよ。 今、出てきる有料の翻訳英語学習サービスも酷いの多いのに、そこでプロの手をスっ飛ばすとか狂気の沙汰。

日本経済新聞 電子版(日経電子版)@nikkei

【日経特報】AI翻訳で漫画5万点輸出へ 小学館やJIC、新興に29億円 nikkei.com/article/DGXZQO…

mizuho hirata@doggiebed

メニューを開く

おげんぴぴ、プロフにニードヘルプて書いてた英語の使い手からフレ申請きて承認したら挨拶してくれたから勇気を出して翻訳英語だけどなんか手伝うよって言ったらもうオフラインになってた。悲しみ🥲

🥟🍺@crs_Is_FJNM

メニューを開く

AIのおみてんのやり取りを見る(全部英語)→それをコピペしてDeepLとGoogleで二重翻訳(英語→日本語(AIおみの返事)/日本語→英語(私が打ち込む分))→雰囲気がせばてんぽいのでそれを脳内で変換 っていうなんか変な事してます

ゆきほ@yukihon_d

メニューを開く

これ、ちゃんと言いたいこと伝わってるのかな。 翻訳英語を再度日本語に翻訳し直したら思ってた文章になってないんだよねぇ🤔

白蛇さん@ReitaSnake

A new patch will start from next month, but it is not recommended to post sensitive images by posting sensitive images. This is because AI learns that the images are sensitive and makes similar images automatically or warnings. I also heard the freezing of the worst account.

白蛇さん@ReitaSnake

メニューを開く

日本語が難しすぎて翻訳英語も怪文書になるな(´ω`)

白蛇さん@ReitaSnake

メニューを開く

返信先:@ruteplus自動翻訳?,英語で見ないとよく分からなそう

Linuxmetel@linuxmetel

メニューを開く

英語圏の方だから毎回拙い翻訳英語でチャット頑張ってる😂みんなどうやってコミュニケーションしてるの?

明樂@akera_19

メニューを開く

ぐーぐる翻訳英語とかと比べると韓国語の翻訳だいぶ精度ひくいというか文章になってないな

こん🦭@nebosuke504

メニューを開く

翻訳 英語は新しいプログラミング言語です。AI エージェントはどこにでも存在するようになります。 PythonやCの学習はやめましょう。機械のように考え、モデルと対話し、エージェントを設計することを学びましょう。 明日のビルダーはAIエージェントを作成し、制御する

Bindu Reddy@bindureddy

English is the new programming language. AI agents will become ubiquitous! Stop learning python or C. Learn to think like a machine, talk to models and design these agents The builders of tomorrow will create and control AI agents

元木大介@生成AI塾&魔法Zoltraak創造中@ai_syacho

メニューを開く

・日経新聞等のアカデミックな内容を荒削りに翻訳→英訳確認→音読→再度翻訳英語のみの自由英作文 この類の勉強は毎日する。改めて構文や単語のアウトプットはしていく。

電車遅延(在来線、私鉄、地下鉄)

遅延している路線はありません

全国の運行情報(Yahoo!路線情報)
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ