自動更新

並べ替え:新着順

メニューを開く

Women in Brazil danced in support of Hamas. による英語翻訳: ブラジルの女性たちはハマスを支持して踊った。 この翻訳は正確でしたか?改善のため、フィードバックをお寄せください:

S p r i n t e r F a c t o r y@Sprinterfactory

Women in Brazil danced in support of Hamas.

MASA便り・ネトウヨ撲滅会@h5AAUMums0sNaSH

メニューを開く

英語翻訳アプリを活用すれば英語の壁を越え、海外とのコミュニケーションもスムーズになりますよ。ただし、無料で正確な変換が可能なアプリを選ぶことがポイント。リアルタイム翻訳機能を搭載したものや、言い回しまで丁寧に訳してくれるものを選ぶと良いですよ。

伊藤隆史(Appliv編集長)@Appliv_CE

メニューを開く

昨夜会ったインドからの旅行者(*正確にはシンガポール在住だったらしい)、かなり凄そうで面白かったので調べていたら、モディ首相の詩作を英語翻訳して出版したりしていた。 買ってみたら、序文でちゃんとモディ首相本人から「友人」とされていて益々意味が分からない。 thehindu.com/features/metro…

けーた@𝑨𝒍𝒕-𝑰𝒅𝒐𝒍 𝑭𝒂𝒏 𝑪𝒍𝒖𝒃 𝑲𝑵𝒁𝑾@k31t4m1n4m1

メニューを開く

今回を機に英語翻訳もつけようと思ったんですが (海外の端末がメインなので) 例えば10900円を1900円と訳していたり正確ではないためこちらも見送りです。

やおブロ@yaoblo1021

メニューを開く

返信先:@AtsukiSugishiro俺もフランス語話せないので、まずベースとなる想定会話を日本語で作り英訳して、英語→仏語にGoogle翻訳してます(日本語→仏語でやると意図してないニュアンスが入ったりする(しかも間違いに気づかない)けど、ラテン語圏同士の翻訳はほぼかなり正確に翻訳してくれるので。私もHPの仏語は英語翻訳する)

いへん”無”ぜつ@ihennmuzetsu

メニューを開く

LINEの英語翻訳ほんまに正確??ww pic.twitter.com/NbmE4D7zqW

푹신한@fuwa_nori

メニューを開く

Seven Seas、『恋する乙女の作り方』英語翻訳の意図的な誤訳を謝罪。“原作者の意図をより正確に反映する”ために翻訳を修正することを約束 boundingintocomics.com/2022/07/27/sev… 5/

トレンド10:42更新

  1. 1

    エンタメ

    モネ&フレンズ・アライブ

    • 日本橋三井ホール
    • アンバサダー就任
    • 阿部亮平
    • 阿部ちゃん
    • Snow Man
    • 東京開催
  2. 2

    アニメ・ゲーム

    ファミリーコンピュータ

    • Nintendo Switch Online
    • ゲームボーイ
    • スーパーファミコン
    • Switch
  3. 3

    ITビジネス

    ドライブリバーサル

    • バトルバランス
    • 豪鬼
    • アップデート
    • YouTube
  4. 4

    ITビジネス

    VMware Workstation Pro

    • VMware Workstation
    • VMware
    • 窓の杜
    • Mac
  5. 5

    Aッ!!!!!!

    • Aぇ!
    • Aぇ
    • Aぇǃgroup
  6. 6

    カエルの為に鐘は鳴る

    • マリオランド
    • スーパーマリオランド
  7. 7

    国際家族デー

    • ヨーグルトの日
    • 沖縄本土復帰
    • 水分補給の日
    • Jリーグの日
    • 水分補給
    • アクティオ
    • ヨーグルト
    • ストッキング
    • 南明奈
    • 弁護士費用
    • Jリーグ
    • カーネーション
  8. 8

    ニュース

    火災発生

    • ゴキブリ
  9. 9

    エンタメ

    有吉の壁

  10. 10

    太りやすい

    • 痩せたい
    • ストレス
20位まで見る

人気ポスト

よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ