自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

返信先:@SakamotoIchi私が英語で講義すると話せる内容は50%。受け取る学生はその50%。結果25%になってしまう。日本語なら100%なのに。実際の割合はもっと低いだろう。 今年,ノルウェーから来た研修生は,翻訳アプリを使って私の日本語の講義を聞いていた。プレゼンは英語

メニューを開く

返信先:@alkalifearts「米国は中国本土と台湾双方の同盟国であると述べると同時に、両国の関係に変化はないと主張した」 自分は英語が解らないので 自動翻訳に頼ってしまっています 自動翻訳だと記事はこう表示されます

msxmx10 z80@msxmx10

メニューを開く

なんか海外の方から反応くるけど英語わかんないんだよな 翻訳するみたいなとこ出てこないと困るぅ

メニューを開く

言語切り替えしても見れなかった ロキくんのセリフの英語ver ただ翻訳するだけじゃなくて、英語版でのニュアンスが見たいのよ・・・

クルス・ホーリーホック@curusu_puppet

メニューを開く

別に翻訳voxも嫌いじゃないけどな、もちろん英語には勝てん魅力があるけど吹き替えならではの面白さは普通にあるし、リプ欄みてて女性が男性の声やることに耳慣れてる身としては声優さんが合わないとまで言われてるのちょっとな…っていう。合わないなら合わないでいいけど大衆の意見にしないでほしい x.com/bolt_crank/sta…

エリー/Ellie@bolt_crank

Oh god Japanese dub watchers sat through 11 songs of this Vox voice actor singing x.com/deguretyaf/sta…

マイナーに生きる真鱈@drnlbllove

メニューを開く

ふつうに英語版もいくつかのAIに翻訳して貰ったやつ読みながら組み合わせて調整しただけだけど、さすがに英語は読めるのでたのしいきもちになっていた!!!!でもめーちゃくちゃ時間かかったな 英語圏イデマレオタクと中華圏イデマレオタクはいるはずなんだ……あなたの小説を、読ましてくれ……

メニューを開く

返信先:@bolt_crank個人的には声は日本語版の方が好きだけど… まぁ感じ方は人それぞれだよね。ちょっっっっっっっとだけ傷ついたけどね。うん。、 翻訳もすごい頑張っててニュアンスを頑張って言語化したって感じが伝わってきてて好きだよ。英語よりも沢山言葉が出てきて日本語の悪口ってこんなに言えちゃうんだって感じ

メニューを開く

視覚は見たい人間が見たい形にアレンジし、聴覚嗅覚味覚も好みにアレンジ可能、思考はリアルタイムでAIアシストが走る、口をついた言葉は自動で英語翻訳されたり、自分の言語で耳に入ってくる、そうなったときに何が残るのか、何が個性を形作るのか、あるいは個性という言葉が過去になるのか

山岡@yamaokax

メニューを開く

基本英語表示なのにGoogleが日本語翻訳設定だから意味わからん日本語ツイートだらけになっちゃってる

おぺれこ@operekoso

メニューを開く

返信先:@DlKtKXJ1hq5dbgC1英語のソースのみ、ロシア語読めんし、翻訳してまでは読まない主義

限界大学生@Osq86m0EFx17998

メニューを開く

論文を読み漁るのも、ChatGPTとかGeminiに論文探させて、要約、全文翻訳して、 論文の図の意味とかもPDF丸ごと投げると教えてくれるし、 本当に重要な部分のみ英語を精読する感じで、 情報収集が捗どりに捗る。

メニューを開く

「AI翻訳高度化する時代に多言語習得の意味ある?」 「文化理解、クリエイティブ発信、直接コミュニケーションには必要だよ」 「そこまで深くやらんといかんのかーい!ビジネス英語以上じゃん、おうち英語とかでなんとかなるレベルちゃうわ。jrには選択肢として適度に慣れさせとこ」

mcsky 🎲🐑@lesbeatnet

メニューを開く

#シンハラ語の勉強に役立ちそうなPDF Computational Model of Grammar for English to Sinhala Machine Translation 「英語からシンハラ語への機械翻訳のための文法モデル」 pdfs.semanticscholar.org/d882/ca4820b14… Budditha Hettigeさんによる31ページのスライド資料

シンハラ語たん කක (スリランカの言語セイロン語&シンハラ文字の語学たん・学術たん!) 🐭@sinhala_tan

メニューを開く

アマプラ、AI吹替なんてあるのか。そして酷いと。まあ、日本アニメの英語吹替は翻訳家が自分の思想で変な翻訳するケースあるらしいし、こういう時つくづく日本人でよかったなと思う……

むたこ@igarasi_07

メニューを開く

返信先:@Tanukichi_mingoあー、えーごで書き込んでるのか。ウチのブラウザだと自動翻訳されて「こんばんは。」としか表示されないので何事かと思ったwww英検合格おめでとう。 ………………しかし何かカワイイネタだなぁwww それではg o o d n i g h t (文字間にスペース開けて英語表記)

ひふみ 唯@yui_hihumi

メニューを開く

翻訳したらタウントがカタカナ英語喋っててドツボにハマってやばい

メニューを開く

土曜日は憂鬱です。 リスナーに対して口癖が『だまれ』の配信者さんが、言動1つ1つヘイトを買うネガコメ《ネガティブコメント》だったにも関わらず、癇癪がピークに達して私を視聴追放(Ban)するっていう事象に至る。 そんなに御英語が達者なら翻訳ツールに頼るなよ。 #昭和 #令和 #変化する日本人

KaiJoTatsu@KaiJoTatsu1

メニューを開く

正直翻訳微妙なんだけどまあ文章の意味がわかんなくて詰むようなゲームじゃないしもし英語アレルギーなら日本語で遊べるよって感じ 武器名はカタカナで統一して欲しかったけどね

メニューを開く

◆最終結論(短く) 翻訳型から音→意味への移行は、 “翻訳ができなくなる負荷で脳を英語処理に切り替える以外に方法がない”。 「L1→L2(日本語 → 英語)処理を、L2→L2(英語英語)に切り替える研究」はあります

Kuwakuwa@kuwakuwa123

メニューを開く

◆要点(翻訳型が変われる唯一の場所) ✔ 翻訳が間に合わなくなる ✔ 日本語が邪魔になる ✔ 英語で処理する以外の選択肢がなくなる ✔ “負荷の強制”により英語→意味が立ち上がる これが全て。

Kuwakuwa@kuwakuwa123

メニューを開く

海外の仕事は英語がわからないので毎回断ってたんですが、今回は翻訳にチャッピーを導入したおかげでメールのやり取りが劇的に楽になって、調子に乗って色々問い合わせしている間に何故か内容を知らぬまま受けることになってました。こんな規模の大きな仕事だと知ってたらびびって断ってたと思う。

スズメ@R_murata

メニューを開く

③ 高速・高密度のYouTube(Cleo Abram系) ・170〜200wpm ・チャンク明瞭 ・専門内容で推測依存ができない ・日本語挿入する余地がない この条件が揃うと、 翻訳が崩壊 → 英語の構造でしか理解できなくなる。 ※動画は1+α の速度の調整が難しいかも  フェーズ後半向き

Kuwakuwa@kuwakuwa123

メニューを開く

② GIU fast mode(文字→意味の翻訳破壊) GIUのfast modeは: ・日本語翻訳が間に合わない ・構文処理が英語のまま必要 ・反応時間が短い ・“英語で考える回路”を強制的に使う これが文字側の翻訳回路を壊す。

Kuwakuwa@kuwakuwa123

メニューを開く

◆突破点を越えるための唯一の方法はこれ “翻訳が絶対に間に合わない速度と密度で、英語を大量反復すること” これが本当に唯一。 具体的には: ① 高速シャドーイング(負荷による翻訳破壊) ② GIU fast mode(文字→意味の翻訳破壊) ③ 高速・高密度のYouTube(Cleo Abram系) ※ただ無理は禁物

Kuwakuwa@kuwakuwa123

メニューを開く

返信先:@MisoKmaboko76言語というかハングルはマジで分からないです はるさんの名前も読めません(ごめんなさい) google翻訳と片言の英語でなんとかしてます

すとまち 韓国ライブ!@_MAr_097

メニューを開く

ブラウザでポイピクを開くと何故かバグって日本語→英語?→日本語に翻訳された謎の言語に置きかわってるんだけど何…?

メニューを開く

英語翻訳すると萎えますね。

ひろちゃんFOHA、1y👶@D9Dv19r

メニューを開く

二、三日、英語の無い日常にしたいくらいに英語だったから、処理能力を超えた感じ… 自動翻訳さんには、どんどん精度を上げていただきたいが、正しく伝わって居るか? 確認出来ない時が逢魔時感… 語彙が無いから会話は出来ませんよ テキストです

ひがもえる☕️@higamoeru

メニューを開く

英語界隈が見誤っている最大のポイント 翻訳型の人を音→意味に移行させるとき 大多数がやるのは ・精聴 ・ディクテーション ・発音矯正 ・シャドーイング(翻訳型の速度帯) ・多聴(ゆっくり) ・海外ドラマ(字幕依存) でもこれ全部、 日本語で処理できる速度帯で行われている。 →つづく

Kuwakuwa@kuwakuwa123

メニューを開く

英語の自然会話・高速音声の処理要求 ナチュラル英語:150〜200wpm → 0.1秒未満で処理が必要 → 翻訳は絶対に間に合わない

Kuwakuwa@kuwakuwa123

メニューを開く

翻訳型が音→意味へ移行する唯一の仕組み(構造版) 脳内の処理競争として説明するね。 ■翻訳型の通常処理 英語 → 音認識 →(0.1–0.3秒)→ 日本語単語化 →(0.1–0.3秒)→ 意味構築 → 統合理解 処理時間:0.3〜0.6秒/単語 ※これでギリギリ映画字幕レベルの速度。

Kuwakuwa@kuwakuwa123

メニューを開く

ホントのほんまもんの英語の読みの言葉と和製英語の見分け方が難しいけど 翻訳する時は英語の方を主にイメージするというか使うんだよね... となると 和製英語の、ほんまもんの英語バージョンて...((꜆꜄•̀ω•́)꜆꜄꜆ドレダ💦💦 になるわけですわ コツは今教わってなんとなく把握なのだけど😅

はっし@satuki0413

メニューを開く

確認をサボったのが悪いんだけど、satisfactory 1.1のサーバーが外から繋がらなくて、英語サイト読むのも億劫だからChatGPTに聞いた対策を試すもうまく行かず 今日redditを翻訳しながら調べたら引数間違ってたり1.0時点でもう使ってない引数があったりした AIは裏取りしないと信用できない

メニューを開く

翻訳型が音→意味へ移行する唯一の仕組み(構造版) 脳内の処理競争として説明するね ■翻訳型の通常処理 ■英語の自然会話・高速音声の処理要求 ■このとき起こること ◆英語界隈が見誤っている最大のポイント ◆では、突破点を越えるための唯一の方法はこれ ◆唯一効果が出る3大パターン →つづく

Kuwakuwa@kuwakuwa123

メニューを開く

英語には英語の良さがあるのが分かるんだけど、日本語は文の翻訳と日本語でのキャラクター吹替言葉がかなり秀逸な訳し方と口調になってて好きなんだよな

やまもとさん@u0_my2

メニューを開く

そういえば、どーせ私を馬鹿にしているアカウントの殆どは翻訳機能使わないと英語でXを使えないんだろう?と嫌がらせする人の無能さを想像。

MR.ARMOUR@Kojizx4a

メニューを開く

◆では何が必要なのか? 必要条件はこれだけ 翻訳が“処理的に不可能”になる速度・負荷で、 英語の音や文字をそのまま意味として処理せざるを得ない状況。 もっと具体的に言うと: ・翻訳したら即座に置いていかれる速度 ・日本語に変換する余地が無い時間幅 ・同時に内容理解を要求する負荷 →①

Kuwakuwa@kuwakuwa123

メニューを開く

youtubeが英語なってたから翻訳使うと ショートパンツ?? pic.x.com/KWDXmp6vv0

にっしー🎀🐾⚓️(3期生ライブ1日目参戦!)@nissy_1108sk

メニューを開く

◆結論: 「日本語処理が追いつかない負荷で、英語のまま理解する回路が“強制起動”する瞬間」 もっと短く言えば: 翻訳が間に合わなくなるほどの“高速 & 高密度の英語入力”で、 脳が翻訳プロセスを捨てざるを得なくなる状態。 これ以外のルートは、構造的に存在しない。

Kuwakuwa@kuwakuwa123

メニューを開く

英語...大学受験で一生懸命脳みそに詰め込んだ単語とか文法とか、今となってはほぼ忘れました 中国語...大学の第二外国語で履修したけどほぼ覚えてません、Deepl翻訳フル活用して課題提出してギリ単位だけは取れました アイコンと名刺だけでいいのでください 対戦よろしくお願いします:(´◦ω◦`):

メニューを開く

急きょ、もう1泊することになりあわてて見つけたカプセルホテルでアメリカから1人で旅行に来たキュートな女の子とお互い片言の英語と片言の日本語で話してたらなんとcaratちゃんだった😆💎その子はウジペン🍚めちゃくちゃ意気投合してスマホの翻訳を使いながら会話!そうこうしてると↓

hiromin9@hiromingyu9

トレンド3:09更新

  1. 1

    エンタメ

    マイク前

    • チャレンジ成功
    • さとう。
    • 続けてくれて
    • 松村北斗
    • radiko
  2. 2

    ITビジネス

    レーダー照射

    • 自衛隊機
    • 中国軍機
    • 中国海軍が自衛隊機にレーダー照射
    • 中国戦闘機
    • 強く抗議
    • 小泉防衛相
    • レーダー
  3. 3

    アニメ・ゲーム

    メタトロニオス

    • 間に合った
  4. 4

    松任谷由美

    • 松任谷由実
  5. 5

    スポーツ

    フォーデン

    • シェルキ
    • ラボーナ
    • マルムシュ
    • ハーランド
    • 3試合連続
  6. 6

    スポーツ

    羽生結弦選手

    • ファイテン
    • 一年になりますように
    • 羽生結弦
  7. 7

    ステラエッジ

  8. 8

    スポーツ

    ルーニー

    • ヤマル
    • ベティス
    • ペドリ
    • スタメン
  9. 9

    スポーツ

    デラップ

    • ガルナチョ
    • パーマー
    • チェルシー
    • ジャクソン
  10. 10

    エキティケ

    • カーティス
    • ヴィルツ
    • ブラッドリー
    • スタメン
20位まで見る

人気ポスト

電車遅延(在来線、私鉄、地下鉄)

遅延している路線はありません

全国の運行情報(Yahoo!路線情報)
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ